sik kafalı japon askeri

entry42 galeri10
    42.
  1. sözlükte islamla dalga geçip tüm dini yıktığını sanan ergen yazarlara denir.
    0 ...
  2. 41.
  3. Y*rak kafalı tiplere söylenen söz. Japonlarla alakası yok..
    0 ...
  4. 40.
  5. 39.
  6. Biz niye durduk yere Japon askerine iteliyoruz acaba.?
    0 ...
  7. 38.
  8. 37.
  9. 36.
  10. ben bunu bir hitap şekli olarak askerde duydum, öğrendim.

    neden denir, ne demektir bunu hiç anlayamadım?

    sonuçta japon askerine yapılan bir hakaret oluyor. çok da şeyimde olmaz.
    0 ...
  11. 35.
  12. Hoş olmayan bir benzetme cümlesi. Gerçekten çok yazık.

    Ansızın aklıma düşmüştür.
    0 ...
  13. 34.
  14. ne anlama geldiğini ve tarihçesini bilmediğim ama komik bir cümle.
    1 ...
  15. 33.
  16. japonca ünvanın türkçe dil bilgisine sansürsüz giriş yaptığının belirtecidir.
    0 ...
  17. 30.
  18. o kafayla kimlere çaktığı belli olmayan askerdir.
    3 ...
  19. 30.
  20. 30.
  21. okinawa savaşında makinali tüfek hatlarına karşı samuray kılıçlarını çekip* atağa kalkan japon askerlerine verilen isim.sonuç mu tabiki hüsran.

    https://galeri.uludagsozluk.com/r/879106/+
    0 ...
  22. 29.
  23. askere yakışmayan japonlara yakışan sağlam bi küfürdür çok sık kullanırım.
    0 ...
  24. 28.
  25. Askere yakışmayan hakaret, küfürdür.
    1 ...
  26. 27.
  27. (bkz: dickhead Japanese soldier) şeklinde uluslararası boyuta soktuğum Türkler e özgü cinsel deyim.
    0 ...
  28. 26.
  29. 25.
  30. tahminen taktıkları geniş tabanlı konik hasır şapkadan dolayı söylenmiş olması olası deyim.
    0 ...
  31. 24.
  32. 23.
  33. Neden denildiği anlaşılmaz ama şiir gibi olmasında olsa gerek kullanılır.
    0 ...
  34. 22.
  35. 21.
  36. neden kullanıldığını anlayamadığım cümle.
    0 ...
  37. 20.
  38. ben bunu ünide türkmen bir arkadaşa söylerdim, çocuk çok severdi bu küfürü yemin ederim, ben de vurgulu ve tatlı söylerdim.
    0 ...
  39. 19.
  40. ortaokulda sıkça kullanılan küfürlerdendir, eğer yeni kullanmaya başladıysanız ise o zamanlar çok zevklidir söylemesi.
    0 ...
  41. 18.
  42. eğer türkçe çevirisi bire bir ise ''son mohikan'' da eğitim sanhnesinde geçen replik.

    çeviri bire bir değilse çevirmene söylenecek söz belli!
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük