siempre me quedara

    2.
  1. bebe 'nin insanı 12den vuran şarkısı.
    4 ...
  2. 26.
  3. Çok güzel bir bebe şarkısı.
    Şarkının modası olmaz,
    yeter ki güzel olsun.

    3 ...
  4. 9.
  5. herkesle paylaşılmaması gereken özel şarkı.**
    3 ...
  6. 1.
  7. bebe nin pafuera telaranas albümündeki inanılmaz tatlı parça.

    sözleri:

    cómo decir que me parte en mil
    las esquinitas de mis huesos,
    que han caído los esquemas de mi vida
    ahora que todo era perfecto.
    y algo más que eso,
    me sorbiste el seso y me desciende el peso
    de este cuerpecito mío
    que se ha convertío en río.
    de este cuerpecito mío
    que se ha convertío en río.

    me cuesta abrir los ojos
    y lo hago poco a poco,
    no sea que aún te encuentre cerca.
    me guardo tu recuerdo
    como el mejor secreto,
    que dulce fue tenerte dentro.

    hay un trozo de luz
    en esta oscuridad
    para prestarme calma.
    el tiempo todo calma,
    la tempestad y la calma,
    el tiempo todo calma,
    la tempestad y la calma.

    siempre me quedará
    la voz suave del mar,
    volver a respirar la lluvia que caerá
    sobre este cuerpo y mojará
    la flor que crece en mi,
    y volver a reír
    y cada día un instante volver a pensar en ti.
    en la voz suave del mar,
    en volver a respirar la lluvia que caerá
    sobre este cuerpo y mojará
    la flor que crece en mi,
    y volver a reír
    y cada día un instante volver a pensar en ti.

    cómo decir que me parte en mil
    las esquinitas de mis huesos,
    que han caído los esquemas de mi vida
    ahora que todo era perfecto.
    y algo más que eso,
    me sorbiste el seso y me desciende el peso
    de este cuerpecito mío
    que se ha convertío en río.
    de este cuerpecito mío
    que se ha convertío en río.

    siempre me quedará
    la voz suave del mar,
    volver a respirar la lluvia que caerá
    sobre este cuerpo y mojará
    la flor que crece en mi,
    y volver a reír
    y cada día un instante volver a pensar en ti.
    en la voz suave del mar,
    en volver a respirar la lluvia que caerá
    sobre este cuerpo y mojará
    la flor que crece en mi,
    y volver a reír
    y cada día un instante volver a pensar en ti.
    2 ...
  8. 27.
  9. bir kere dinlendikten sonra replay tuşuna müptela olmanıza neden olan şarkı. güzel.
    2 ...
  10. 19.
  11. Bebe'nin düşük yapılan ya da kürtaj ile aldırılan bir bebeğe ithafen yazdığı şarkı, çevirisi aşağıdaki gibidir;



    Cómo decir que me parte en mil las esquinitas de mis huesos,
    Kemiklerimin binlerce parçaya bölündüğünü nasıl kabul edebilirim

    que han caído los esquemas de mi vida ahora que todo era perfecto.
    ya da hayatımdaki tüm planların yok olduğunu, hem de herşey mükemmelken.

    Y algo más que eso,
    Ve bu yetmezmiş gibi,

    me sorbiste el seso y me decían del peso de este cuerpecito mío
    aklımı yitirttin ve bu aciz vücudumun

    que se ha convertío en río.
    bir nehire dönüştüğünü söyledin

    de este cuerpecito mío
    bu aciz vücudumun

    que se ha convertío en río.
    bir nehire dönüştüğünü söyledin

    Me cuesta abrir los ojos
    gözlerimi açmak çok zor

    y lo hago poco a poco,
    ve yavaş yavaş açıyorum

    no sea que aún te encuentre cerca.
    belki halen yanımdasındır diye

    Me guardo tu recuerdo
    anılarını saklıyorum

    como el mejor secreto,
    sanki en büyük sırmış gibi

    que dulce fue tenerte dentro.
    Seni içimde hissetmek ne kadar güzeldi

    Hay un trozo de luzen esta oscuridad
    bu karanlıkta bir ışık var

    para prestarme calma.
    beni sakinleştirmek için

    El tiempo todo calma,
    Zaman herşeyin ilacı

    la tempestad y la calma,
    fırtına ve dinginlik

    el tiempo todo calma,
    Zaman herşeyin ilacı

    la tempestad y la calma.
    fırtına ve dinginlik

    Siempre me quedará
    her zaman hatırlayacağım

    la voz suave del mar,
    denizin o yumuşak sesini

    volver a respirar
    tekrar nefes alacağım

    la lluvia que caerá sobre este cuerpo y mojará
    yağmur bu bedene düşüp onu ıslatacak

    la flor que crece en mi,
    içimde tekrar çiçek açacak

    y volver a reír
    ve tekrar güleceğim

    y cada día un instante volver a pensar en ti.
    ve hergün, aniden, seni tekrar düşüneceğim

    En la voz suave del mar,
    denizin o yumuşak sesinde

    en volver a respirar
    tekrar nefes alacağım

    la lluvia que caerá sobre este cuerpo y mojará
    yağmur bu bedene düşüp onu ıslatacak

    la flor que crece en mi,
    içimde tekrar çiçek açacak

    y volver a reír
    ve tekrar güleceğim

    y cada día un instante volver a pensar en ti.
    ve hergün, aniden, seni tekrar düşüneceğim
    2 ...
  12. 4.
  13. hissettirdiklerini anlatmak biraz zor olan şarkı. bebe o şarkıyı öyle hüzünlü söyler ki ben mi üzdüm seni diyesiniz gelir. benim yüzümden mi utana utana söylüyorsun bu şarkıyı gibi anlamsız bir duyguya kapılırsınız. ispanyolcanın en iyi müzik yapılabilecek dil olduğu kanaatimi pekiştirmiştir. demi ince belli bardağa doldurmuşsunuz da şekersiz ve sıcak içiyorsunuz gibi dinlendirir. su gibi olmasa da bu kategoriye koyabilriz. *
    2 ...
  14. 35.
  15. tek kelime anlamasam da süper şarkıdır.
    2 ...
  16. 7.
  17. sokaklarda "insan mısın bebe?" yazılı pankartlar açma sebebi şarkı.

    çok duru bir aksanı olduğundan*, bence ispanyolca kurslarında kullanılabilecek şarkıdır ayrıca.
    2 ...
  18. 6.
  19. sertaç ortaçtan araklandığı düşünülen pardon serdar ortaç'ın çalıp çırptığı bağımlılık yapan bebe şarkısı.


    --spoiler--
    kendimi bin parçaya böldüğüm nasıl denir
    kemiklerimin köşeleri
    hayatımın şablonlarına düştü
    tam da şimdi herş ey mükemmelken
    haa bir de
    beynimi emdin ve ağırlığımı kaybettim
    kendini ırmağa dönüştürmüş
    bu zavallı bedenimden
    kendini ırmağa dönüştürmüş
    bu zavallı bedenimden

    gözlerimi açmakta zorlanıyorum
    ve bunu yavaş yavaş yapıyorum
    seni hala yakınımda bulacağımı bilemeyerek
    anılarını saklıyorum
    büyük bir giz gibi
    ne tatlıydı içimde olman

    bir parça ışık var
    bu karanlıkta
    bana sükunet verecek
    zaman her şey sakin
    düzey ve sakinlik
    zaman her şey sakin
    derece ve sakinlik

    her zaman bana kalacak
    denizin yumuşsak sesi
    yere düşen yağmur damlasını teneffüs etmeye dönmek
    bu beden üzerine ve ıslanacak
    bende büyüyen en mükemmeller (özler)
    ve gülmeye
    ve her gün bir an seni düşünmeye dönmek
    denizin yumuşak sesinde
    yere düşen bir yağmur damlasını teneffüs etmeye döndüğümde
    bu beden üzerine ve ıslanacaklar
    bende büyüyen en mükemmeller (özler
    ve gülmeye
    ve her gün bir an seni düşünmeye dönmek

    kendimi bin parçaya böldüğüm nasıl denir
    kemiklerimin köşeleri
    hayatımın şablonlarına düştü
    tam da şimdi herşey mükemmelken
    haa bir de
    beynimi emdin ve ağırlığımı kaybettim
    kendini ırmağa dönüştürmüş
    bu zavallı bedenimden
    kendini ırmağa dönüştürmüş
    bu zavallı bedenimden

    her zaman bana kalacak
    denizin yumuşsak sesi
    yere düşen yağmur damlasını teneffüs etmeye dönmek
    bu beden üzerine ve ıslanacak
    bende büyüyen en mükemmeller (özler)
    ve gülmeye
    ve her gün bir an seni düşünmeye dönmek
    denizin yumuşak sesinde
    yere düşen bir yağmur damlasını teneffüs etmeye döndüğümde
    bu beden üzerine ve ıslanacakla
    bende büyüyen en mükemmeller (özler)
    ve gülmeye
    ve her gün bir an seni düşünmeye dönmek
    --spoiler--

    http://www.youtube.com/wa...DTpoc&feature=related
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük