cómo decir que me parte en mil
las esquinitas de mis huesos,
que han caído los esquemas de mi vida
ahora que todo era perfecto.
y algo más que eso,
me sorbiste el seso y me desciende el peso
de este cuerpecito mío
que se ha convertío en río.
de este cuerpecito mío
que se ha convertío en río.
me cuesta abrir los ojos
y lo hago poco a poco,
no sea que aún te encuentre cerca.
me guardo tu recuerdo
como el mejor secreto,
que dulce fue tenerte dentro.
hay un trozo de luz
en esta oscuridad
para prestarme calma.
el tiempo todo calma,
la tempestad y la calma,
el tiempo todo calma,
la tempestad y la calma.
siempre me quedará
la voz suave del mar,
volver a respirar la lluvia que caerá
sobre este cuerpo y mojará
la flor que crece en mi,
y volver a reír
y cada día un instante volver a pensar en ti.
en la voz suave del mar,
en volver a respirar la lluvia que caerá
sobre este cuerpo y mojará
la flor que crece en mi,
y volver a reír
y cada día un instante volver a pensar en ti.
cómo decir que me parte en mil
las esquinitas de mis huesos,
que han caído los esquemas de mi vida
ahora que todo era perfecto.
y algo más que eso,
me sorbiste el seso y me desciende el peso
de este cuerpecito mío
que se ha convertío en río.
de este cuerpecito mío
que se ha convertío en río.
siempre me quedará
la voz suave del mar,
volver a respirar la lluvia que caerá
sobre este cuerpo y mojará
la flor que crece en mi,
y volver a reír
y cada día un instante volver a pensar en ti.
en la voz suave del mar,
en volver a respirar la lluvia que caerá
sobre este cuerpo y mojará
la flor que crece en mi,
y volver a reír
y cada día un instante volver a pensar en ti.
hissettirdiklerini anlatmak biraz zor olan şarkı. bebe o şarkıyı öyle hüzünlü söyler ki ben mi üzdüm seni diyesiniz gelir. benim yüzümden mi utana utana söylüyorsun bu şarkıyı gibi anlamsız bir duyguya kapılırsınız. ispanyolcanın en iyi müzik yapılabilecek dil olduğu kanaatimi pekiştirmiştir. demi ince belli bardağa doldurmuşsunuz da şekersiz ve sıcak içiyorsunuz gibi dinlendirir. su gibi olmasa da bu kategoriye koyabilriz. *
--spoiler--
kendimi bin parçaya böldüğüm nasıl denir
kemiklerimin köşeleri
hayatımın şablonlarına düştü
tam da şimdi herş ey mükemmelken
haa bir de
beynimi emdin ve ağırlığımı kaybettim
kendini ırmağa dönüştürmüş
bu zavallı bedenimden
kendini ırmağa dönüştürmüş
bu zavallı bedenimden
gözlerimi açmakta zorlanıyorum
ve bunu yavaş yavaş yapıyorum
seni hala yakınımda bulacağımı bilemeyerek
anılarını saklıyorum
büyük bir giz gibi
ne tatlıydı içimde olman
bir parça ışık var
bu karanlıkta
bana sükunet verecek
zaman her şey sakin
düzey ve sakinlik
zaman her şey sakin
derece ve sakinlik
her zaman bana kalacak
denizin yumuşsak sesi
yere düşen yağmur damlasını teneffüs etmeye dönmek
bu beden üzerine ve ıslanacak
bende büyüyen en mükemmeller (özler)
ve gülmeye
ve her gün bir an seni düşünmeye dönmek
denizin yumuşak sesinde
yere düşen bir yağmur damlasını teneffüs etmeye döndüğümde
bu beden üzerine ve ıslanacaklar
bende büyüyen en mükemmeller (özler
ve gülmeye
ve her gün bir an seni düşünmeye dönmek
kendimi bin parçaya böldüğüm nasıl denir
kemiklerimin köşeleri
hayatımın şablonlarına düştü
tam da şimdi herşey mükemmelken
haa bir de
beynimi emdin ve ağırlığımı kaybettim
kendini ırmağa dönüştürmüş
bu zavallı bedenimden
kendini ırmağa dönüştürmüş
bu zavallı bedenimden
her zaman bana kalacak
denizin yumuşsak sesi
yere düşen yağmur damlasını teneffüs etmeye dönmek
bu beden üzerine ve ıslanacak
bende büyüyen en mükemmeller (özler)
ve gülmeye
ve her gün bir an seni düşünmeye dönmek
denizin yumuşak sesinde
yere düşen bir yağmur damlasını teneffüs etmeye döndüğümde
bu beden üzerine ve ıslanacakla
bende büyüyen en mükemmeller (özler)
ve gülmeye
ve her gün bir an seni düşünmeye dönmek
--spoiler--
bu şarkıyı dinlemeyen çok şey kaybeder mutlaka dinleyin. eğer bu kadar ısrar ediyorsam bir bildiğim vardır her zaman. ispanyolcayı çok severim bu şarkıyla birlikte daha çok sevmeye başladım bu dili kesinlikle öğrenicem karar verdim iyice.
Cómo decir que me parte en mil
las esquinitas de mis huesos,
que han caído los esquemas de mi vida
ahora que todo era perfecto.
Y algo más que eso,
me sorbiste el seso y me decían del peso
de este cuerpecito mío
que se ha convertío en río.
de este cuerpecito mío
que se ha convertío en río.
Me cuesta abrir los ojos
y lo hago poco a poco,
no sea que aún te encuentre cerca.
Me guardo tu recuerdo
como el mejor secreto,
que dulce fue tenerte dentro.
Hay un trozo de luz
en esta oscuridad
para prestarme calma.
El tiempo todo calma,
la tempestad y la calma,
el tiempo todo calma,
la tempestad y la calma.
Siempre me quedará
la voz suave del mar,
volver a respirar la lluvia que caerá
sobre este cuerpo y mojará
la flor que crece en mi,
y volver a reír
y cada día un instante volver a pensar en ti.
En la voz suave del mar,
en volver a respirar la lluvia que caerá
sobre este cuerpo y mojará
la flor que crece en mi,
y volver a reír
y cada día un instante volver a pensar en ti.
Cómo decir que me parte en mil
las esquinitas de mis huesos,
que han caído los esquemas de mi vida
ahora que todo era perfecto.
Y algo más que eso,
me sorbiste el seso y me decían del peso
de este cuerpecito mío
que se ha convertío en río.
de este cuerpecito mío
que se ha convertío en río.
Siempre me quedará
la voz suave del mar,
volver a respirar la lluvia que caerá
sobre este cuerpo y mojará
la flor que crece en mi,
y volver a reír
y cada día un instante volver a pensar en ti.
En la voz suave del mar,
en volver a respirar la lluvia que caerá
sobre este cuerpo y mojará
la flor que crece en mi,
y volver a reír
y cada día un instante volver a pensar en ti.
kendimi bin parçaya böldüğüm nasıl denir
kemiklerimin köşeleri
hayatımın şablonlarına düştü
tam da şimdi herş ey mükemmelken
haa bir de
beynimi emdin ve ağırlığımı kaybettim
kendini ırmağa dönüştürmüş
bu zavallı bedenimden
kendini ırmağa dönüştürmüş
bu zavallı bedenimden
gözlerimi açmakta zorlanıyorum
ve bunu yavaş yavaş yapıyorum
seni hala yakınımda bulacağımı bilemeyerek
anılarını saklıyorum
büyük bir giz gibi
ne tatlıydı içimde olman
bir parça ışık var
bu karanlıkta
bana sükunet verecek
zaman her şey sakin
düzey ve sakinlik
zaman her şey sakin
derece ve sakinlik
her zaman bana kalacak
denizin yumuşsak sesi
yere düşen yağmur damlasını teneffüs etmeye dönmek
bu beden üzerine ve ıslanacak
bende büyüyen en mükemmeller (özler)
ve gülmeye
ve her gün bir an seni düşünmeye dönmek
denizin yumuşak sesinde
yere düşen bir yağmur damlasını teneffüs etmeye döndüğümde
bu beden üzerine ve ıslanacaklar
bende büyüyen en mükemmeller (özler
ve gülmeye
ve her gün bir an seni düşünmeye dönmek
kendimi bin parçaya böldüğüm nasıl denir
kemiklerimin köşeleri
hayatımın şablonlarına düştü
tam da şimdi herşey mükemmelken
haa bir de
beynimi emdin ve ağırlığımı kaybettim
kendini ırmağa dönüştürmüş
bu zavallı bedenimden
kendini ırmağa dönüştürmüş
bu zavallı bedenimden
her zaman bana kalacak
denizin yumuşsak sesi
yere düşen yağmur damlasını teneffüs etmeye dönmek
bu beden üzerine ve ıslanacak
bende büyüyen en mükemmeller (özler)
ve gülmeye
ve her gün bir an seni düşünmeye dönmek
denizin yumuşak sesinde
yere düşen bir yağmur damlasını teneffüs etmeye döndüğümde
bu beden üzerine ve ıslanacakla
bende büyüyen en mükemmeller (özler)
ve gülmeye
ve her gün bir an seni düşünmeye dönmek
ağlamaktan sesi kısılmış bir kadın sesi sessizliğinde başlayıp sonra aslında ben aşka aşığım diyebilen bir aşığın metaforunu içeren çok güzel şarkıdır.
adı bahar olsaymış
soyadı güz olurmuş
birini çok sevse söylese
seveni sevmezler ah bir bilse
eli kalbinde geceleri aşka aşık olurmuş.