bugün

Alman Bots grubunun seslendirdiği şarkıdır. Komünal bir yaşam resmi çizmekte, iyi de etmektedir.

Almancası:
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst.
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst.

Es wird genug für alle sein,
wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein,
wir trinken zusammen, nicht allein.
Es wird genug für alle sein,
wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein,
wir trinken zusammen nicht allein

Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang
Dann wollen wir schaffen, komm fass an.
Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang
Dann wollen wir schaffen, komm fass an.

Und das wird keine Plagerei,
Wir schaffen zusammen, sieben Tage lang,
ja, schaffen zusammen, nicht allein.
Und das wird keine Plagerei,
Wir schaffen zusammen, sieben Tage lang,
ja, schaffen zusammen, nicht allein.

Jetzt müssen wir streiten, keiner weiß wie lang,
ja, für ein Leben ohne Zwang.
Jetzt müssen wir streiten, keiner weiß wie lang,
ja, für ein Leben ohne Zwang.

Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein.
Wir halten zusammen, keiner kämpft allein,
wir gehen zusammen, nicht allein.
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein.
Wir halten zusammen, keiner kämpft allein,
wir gehen zusammen, nicht allein.

Çevirisi (not çeviri bana ait değildir)

Yedi gün boyunca ne içelim
Ne içelim,susamışız
Herkes için yeterince var
O yüzden bırakın içelim,fıçıyı yuvarla içeriye
Hep beraber içeceğiz,yalnız degil !

Sonra yedi gün boyunca calisalim
Sonra calısalım el ele
Hepimiz için yeterince iş var
Herkes el versin
Beraber başaracağız,yalnız değil !

ilk basta savaşalım,kimse bilmez ne zamana kadar
Amacımız için ilk başta savaşalım
ve herkesin kısmeti için
O yüzden savaşalım,hadi bugün başlayalım
Beraber savaşacağız,yalnız değil !

Sonra yedi gün boyunca içelim
Susamışız
Herkes için yeterince var
O yüzden bırakın içelim,fıçıyı yuvarla içeriye
Hep beraber içeceğiz,yalnız değil !