same shit different day

entry207 galeri2
    32.
  1. monotonlaşan ve şu sıralar çok sıkıcılaşan hayatım yüzünden her gün aklımda dönen cümle. bu bağlamda olur olmaz herkese "oh ne ala, hayat sana güzel" demeye de başladım.

    bir de böyle bir yazar varmış sözlükte, (#8451406) numaralı entrysiyle gece gece kalbime dokundu.
    1 ...
  2. 31.
  3. hamam eski, tas değişik demenin ingilizcesi.
    1 ...
  4. 30.
  5. kırklareli li oldugunu olmasa bile uzun bir zamandır orada yaşadığını düşündüğüm yazar. ama kendisi biraz nefret ediyor gibi oradan. tamam pek bir eğlence yok ama yinede iyidir kırklareli. şimdi anlamıyacaksın bunu ama oradan uzaklaşmak zorunda kaldığında anlarsın merak etme bu yüzden şimdi keyfini çıkarmaya bak.
    1 ...
  6. 29.
  7. dengesiz sevgiliye uygulanacak işkence yöntemleri için şahsımı örnek almasından korktuğum yazar. gidişat korktuğumun başıma geleceğini söylüyor * . en büyük işkence değer ve zaman vermekten vazgeçmektir, gerisi işin esprisi... *
    3 ...
  8. 28.
  9. selin adlı sevgilisinden olaylı bir şekilde ayrıldığını düşündüğüm yazar.

    düzeltme: yanlış alarm, yanlış düşünce.
    1 ...
  10. 27.
  11. mutlu olan, mutlu eden, kuş gibi hafiflemiş yazar. kendisinden çok güzel haberler beklenmekte...*
    (bkz: ege üniversitesi)
    (bkz: dokuz eylül üniversitesi)
    (bkz: kalbim ege de kaldı)

    3 ...
  12. 26.
  13. öncelikle sözlerinden laflarından bir yerlerden kendisini tanıdığım varsayımına kapıldığım, ardından yaptığım araştırmalar üzerine * ilkokul arkadaşım oluğunu çözdüğüm, uzun süredir görüşemediğimiz, konuşamadığımız, görmeyeli değişmiş bulduğum, memleketlim, bir dönemki sıra arkadaşım kişisidir.
    2 ...
  14. 25.
  15. aşk acısı çekmiş yazar. çekmiş diyorum atlatması an meselesi. *
    1 ...
  16. 24.
  17. call of duty modern warfare 2'de general shepherd'ın ağzından duyabileceğiniz sözdür, aynı zamanda oyunun ilk single player bölümünün adıdır (s.s.d.d.). ayrıca kullanımınıza açılan 2. title'dır.

    zorlanırsa "aynı tas aynı hamam" gibisinden çevrilebilir. "aynı bok, farklı gün" diye kabaca çevirmektense, böyle daha manalı oldu, değil mi okuyucu?
    5 ...
  18. 23.
  19. sabah kalkıp aynı kızı düşününce aklıma gelen tabirdi. bişeylerden sıkıldım be sözlük. aynı şeyleri yaşamaktan midem bulanır gibi oluyor. ne düşüneceğim neyi özleyeceğim yine belli. romantik bi şarkı çaldığında gözümden bi yaş süzüleceği yanağıma doğru, hepsi planlı gibi.
    (bkz: of)
    1 ...
  20. 22.
  21. 21.
  22. esaretin bedelinde morgan freeman nın ıslah olduğunun kabul edilmemesinden sonra kullandığı cümle.
    2 ...
  23. 20.
  24. konuşmuşluğumuz olmadığı halde doğum günümü kutlayan yazar. kendisine tekrar tekrar teşekkür etmekteyim.
    0 ...
  25. 19.
  26. stephen king'in rüya avcısı kitabında başka gün aynı terane şeklinde çevrilmiştir.
    1 ...
  27. 18.
  28. msn iletisi olabilecek cümle.
    0 ...
  29. 17.
  30. güzel bir nick e sahip 6. nesil yazar.
    1 ...
  31. 16.
  32. 15.
  33. imla hatasıyla dalga geçen yazar.
    2 ...
  34. 14.
  35. doğum günüsü kutlu olsun yazarıdır.gelsin beyoğluna bira ısmarlıyım.
    2 ...
  36. 13.
  37. 12.
  38. 11.
  39. 10.
  40. 9.
  41. 8.
  42. aynı tas aynı hamam. bir günü diğer günü ile aynı olan zarardadır sözünün buna karşılık söylenmiş olabilir.
    ayrıca young gunz şarkısı imiş.
    2 ...
© 2025 uludağ sözlük