dünyanın öğrenmesi en zor dillerinden birisi olduğunu düşünüyorum ki sebeblerinden biri 5 yıl boyunca moldovanın baskenti rus dili ve edebiyatı eğitimi gören kuzenimin 3 yds sınavında baraj puanı olan 70e yaklaşamamıstır.
aşk kelimesinin okunuşu lyubov değilmiş meğer.
ah translate, ah..
lüboj mu lüboş mu tam anlayamadım gerçi.
lüboj mu, lüboş mu. *
aşktan yana pek şansım olmadığı için oralarda değilim.
ama genelde türk erkeklerinin düz ezbere bildiği birkaç rusça kelimenin telaffuzu testine tabi tutuldum.
aslında doğru telaffuz edememiş olmam imaj açısından daha iyi oldu ama.
merak ettim. lüboj mu, lüboş mu?
kısa yoldan rus olma taktiği veriyorum size hazırsanız!
haftanın günlerini ele alalım mesela
pazartesi sesli harflerin hepsini ı ile değiştiriyoruz
pızırtısı biraz bastırarak söylüyoruz
tebrikler!
rusça dersi aldığım sırada kronik başağrım vardı. dersler de akşamdı, genelde her derse baş ağrısı ile girerdim. bilinçaltıma artık nasıl yer ettiyse bırak rusça'yı, rus milli futbol takımında sonu ov, ev ile biten rus ismi duyunca bile başım ağrımaya başlıyor.
Azerbeycan türkü olan arkadaşımdan öğrendiğime göre; bu dili sonradan öğrenmenin zorluğunun yani sıra ruslar da yanlış konuşanlara karşı çok sabırsızmış. Hatta ve hatta kelimelerde kadın erkek husunda hata yaparsan veya kelimenin zamanını yanlış çekimlersen suratlarını çevirecek kadar aşırı tepki veriyorlarmış. Aynı zamanda devamlı sizi düzeltmeye çalışıp sabır göstermemeleri yüzünden rusçanın yayılmadığını düşünüyor bu arkadaş. Rusça nın yaygın bir olmamasının sebebini yanlış düşünse de, oraya kadar rusların dil hassasiyeti konusunda güzel bilgiler verdi. Ve bence zor bir dil.
öncelikle dilbilgisi çok zor olan dil. rusya'da belli bir süre yaşayarak anca öğrenebildiğim, insanlardan duya duya konuşma yeteneğinizi geliştirebileceğiniz bir dil. kurslarda ya da evde çalışarak dilbilgisi olarak yol alsanız da duymadan, konuşmadan konuşulabilecek bir dil değil. ruslar, kelimelerde doğru vurgu konusunda çok acımasız, doğru şekilde çıkmıyorsa ağzınızdan sizi anlamazlar anlamaya da çaba harcamazlar, bazıları düzeltir doğrusunu öğrenirsiniz bazısı da azarlar sizi üzülürsünüz. Yani bizdeki gibi, dillerini konuşmaya çalışan yabancıya hiç sempati duymuyorlar.