roman okurken bu kimdi diye başa dönmek

entry27 galeri0
    26.
  1. hep olur. kendini tam olarak vermemekten işte.
    0 ...
  2. 25.
  3. Eğer yabancı karakterler ise sıklıkla başıma gelir. Ve bu nedenle yabancı kitapları okumayı pek sevmem.
    1 ...
  4. 24.
  5. Arada başıma gelen bir şey.
    0 ...
  6. 23.
  7. 22.
  8. Dostoyevski okurken başıma gelendir. Kişi tanıtımı olan yerleri özellikle kıvırıyordum ki aramak zorunda kalmayayım.
    0 ...
  9. 21.
  10. Tolstoy'un savaş ve barış romanını oku bırak başa dönmeyi ,kağıt kalemle isim isim not almadan kişileri ezberlersen dahisin dostum.
    1 ...
  11. 20.
  12. a song of ice and fire okurken yaşanandır.

    Haneler armalar derken kafan sikilir sürekli başa dönersin dizi gibi basit olsa keşke.
    2 ...
  13. 19.
  14. Deneyimliyseniz kitabı okurken kişileri tek tek not alırsınız.
    0 ...
  15. 19.
  16. Lan bu Kahramanın nesi oluyordu aq sorusu bu durumun kardeşidir.
    Ekstra olarak kitabın basından beri karıştırılan karakterler vardır emmisinin oğlu yapmıştı şunu diye düşünüp aslında babasının yaptığını yine sayfalar sonra fark edersin
    Bir de koca paragrafı okuyup aklinda hicbir şey kalmayınca burda ne yazıyordu lan diye dönmek var tabii.
    2 ...
  17. 18.
  18. Rus klasiklerinde sıkça yaşadığım durum ki zaten uzun zamandır ne filmlere ne de kitaplara odaklanabiliyorum.
    5 ...
  19. 17.
  20. Bu kadar aptal olabilen sadece benimdir diye kimseye acamadigim gizli yaramdi benim. Artik kendimi daha az aptal hissediyorum.
    20 ...
  21. 16.
  22. alışık olunmayan yabancı isimleri hafızada tutmak bir süre sonra zihnin günlük hayat, geçmiş oyunları içinde imkansızlaşacağından küçük bir not defteri tutarak çözümlenebilecek sorundur.
    0 ...
  23. 15.
  24. özellikle taht oyunlarını okurken insanın başına gelen olay.
    1 ...
  25. 14.
  26. Dostoyevski, Tolstoy, gorki okunuyordur, olasıdır.
    -Bi raskolnikov için dönülmedi geçilen sayfalara.-
    2 ...
  27. 13.
  28. puslu kıtalar atlası'nı okurken sıkça başıma gelmiş olan durumdur. Not aldığımı bilirim, unutmayım diye.
    1 ...
  29. 12.
  30. böyle bir duruma düşmemek için yabancı isimlerin hepsini türkçeye uyumlu hale getirmek en iyisidir.
    1 ...
  31. 11.
  32. 10.
  33. kalabalık romanlarda başa gelir.
    (bkz: mahur beste)
    0 ...
  34. 9.
  35. yazarın beceriksizliğidir. o karakteri yeterince işlevselleştiremediğinden okuyucu unutmuştur.
    1 ...
  36. 8.
  37. ya çok karakter oldugundan hatırlamıyoruz ya da konsantre eksikliğinden hatırlamıyoruz. genel olarak konsantre eksikliği hangimiz sakin ortamda kitap okuruz ki? daha doğrusu kitap okuyormuyuz? cevabı basit.. hayır.
    1 ...
  38. 7.
  39. 6.
  40. raskolnikov'un babalar ve oğullar kitabında başıma sıkça gelen hadise.genellikle rus edebiyatı bana kalem kaset ilişkisini hatırlatıyor.hayvan çiftliğin de de bu sorunu taa içimde hissettim. çözümü kitabın arka kapağına tek tek karakterleri ve onların en önemli özelliklerini yazmakta bulmuştum.

    edit: karışan isim silsilesine bir yenisini daha ekliyorum babalar ve oğullar' yazan yazarımız turgenyev'dir.raskolnikov suç ve ceza daki başka bir kahramanımız.80 sonrası gence tesekkur edıyoruz,ve başa dönüyoruz yine.
    2 ...
  41. 5.
  42. agatha christie romanlarında en başa dönmek sorunu çözecektir.
    2 ...
  43. 4.
  44. shackspearın machbet adlı oyun kitabında sık sık baştaki isimlerin yazılı olduğu sayfaya bakmaktan gına bile gelebilir.
    1 ...
  45. 3.
  46. rus klasiklerinden birini okuyorsanız başınıza bu durumun gelmemesi imkansız.
    7 ...
© 2025 uludağ sözlük