pKk'nin doğru okunuş şeklidir. Siz nasıl ki pencil'ı yazıldığı gibi okumuyorsanız pkk'yide türkçe kurallarına göre okuyamazsınız yazıldığı dilin kurallarına göre okumak doğru olanıdır.
aslında böyle okunmalıdır. tdk ya yazdığım için puan kıran edebiyat hocama inat bu şekilde okuduğumda bölcü müsün sen tekisi almıştım. ilginçtir tdk ye dir pkk ya dır.
Güzel bir taşak malzemesidir. Arkadaş grubunda ipnelik yapanı "pekekeli misin amk" diye rencide edersin, o da tövbe edip kendine çekidüzen verir.
Düşünüyorum da, ne foşşik mişiz lan.
Edit : evet dostum, o eksi bende çok şeyi değiştirdi. Bir anda halkların ortak çocukları gibi doğru yolu buldum ve haklı mücadelenize katılma kararı almama sebep oldu. Teşekkürler pekekeli, keleşin pas tutmasın, torban tozsuz kalmasın.
türkler'e türkçe öğretmeye çalışan bir avuç orospu çocuğunun pekaka deme biçimi. bunu türkçe'yle desteklemeleri ise götten uydurmaktan başka bir şey değildir.
türkçe'de h ve k harfleri sonlarına a alarak okunur ya da okunabilirler. hatta h'nın haş okunuşu da vardır.
öznel düşünceme göre en doğrusu btö ya da pokökü demektir.
ekleme: p'yi pa diyen okuyan angutlara sorarım: pakaka mı diyoruz? akp de akape olarak okunur.
siyasi bir hal almış söylem. pkk'yı pekeke diye telaffuz edenler terör yanlısı itler oluyor genelde. yoksa k harfini ka veya ke olarak söylemek değil problem.