bölücü militanlar genelde "pekeke" diye okur ve geri zekalı olanlarda onlardır. aslında gerizekalılıkları ahmet türk, ırak' a gittiğinde erbil hilton otelde kalırken kendisi dağda bitlenmelerinden belli ya neyse o başka mevzu. herneyse konumuza dönersek aslında "k" harfininin okunuşu konusunda türkçecilerin tavrı nettir. (bkz: yavuz bülent bakiler)
okunuşu "ka" olan bi harf yoktur. aslında k harfinin okunuşu "ke" dir. ama nedense "pekaka" diye okunur halk arasında bu ibne-kalleş oluşum. bende pekaka diye okurum. doğrusu "ke" dir ama burda "ka" dır. bu entrynin de bitme zaman gelmiştir.
açılımını falan yazmıyorum ne reklamını yapacam ibnelerin.
doğru okuyan kişilerdir. türkçe'de "k", "ke" şeklinde telafuz edilir. halk olarak pekaka şeklinde telafuz edilmesi bunun doğru bir telafuz olduğunu göstermez. pekeke doğru olanıdır.
neden gerizekalı olduğunu anlayamadığım insanlardır.
pekaka'ya pekeke demek bir gerizekalılık göstergesi mi?
cehepe'ye de cehape diyenler maldır.
ak partiye akepe diyenler neydi ya?
garipsiniz canlar.. anlamadım vallahi..
düdüt: bir yeri yanlış anlamışım. düzelttim.. kusruma bakılmasın.
zekasının geri olduğu kesinleşmiş zihniyettir, birşey savunduğunu sanar ama savunduğu şeyin bir gün kendi başına dert olacağından haberi olmayan zihniyettir.
o nasıl bir inceliktir yav. keşke bu inceliği mehmetçiği öldürürken , köylüleri katlederkende gösterseler. onlarında bir ana evladı olduklarını, bu ülkenin türk milleti olduğu, asla kürdistan olamayacağını bilmeleri gerek...*
türkçe'ye göre aslında doğru okuduğunu düşündüğüm kişidir. ama öyle okuyanların hangi güruhtan olduğuda aşikardır. o yüzden '' pe-ke-ke'' değil ''pe-ka-ka'' diye okunur.
türkçe olarak doğru okunuş şekli pekeke olsa da, pkk yanlıları ya da genelde daha demokrat olarak adlandırılan kimseler tarafından pekeke olarak okunur. karşıt düşünceliler tarafından ise pekaka olarak okunur.