davulcu- zrrrrrrrr! *
evin babası- saklanın saklanın. şşt hanım sustur çocukları da. ses çıkartmayın. çalar çalar gider şimdi.
ama davulcu ısrarla zili çalmaya devam etmektedir. sonuç olarak evin babası daha fazla dayanamaz ve yeni uyanmış taklidi yaparak kapıyı açar. biraz ingilizcesi varsa ingilizce bir şeyler saçmalar, davulcu da kafası karışmış bir halde yollanır.
Para davulcuya verilir:
-parayı veren düdüğü çalar davulcu efendi gel üfleyim düdüğünü.
+ne diyorsun abi sen
-tokmağı diyorum, Hep davula vurma , benide tokmakla.
+al paranı ibne herif. Ramazan ramazan..
Şeklinde para cebinize kalabilir.
sizden önce geldiler diyerek davulcuya sahte para toplayanlar olduğu sinyali verilir. davulcu dumur olmuş şekilde gider. mahallede meksika dalgası gibi sahte davulcu avı başlar herkes kurtulur.
bu sene yapmayı düşündüğüm eylem. evet eylem sözle cevap vermeyi düşünmüyorum. kapı çalınacak ve bilinecek ki o kapıyı çalan kişi ramazan davulcusudur. ama shozhenq önceden hazırlıklıdır ve kapının önüne baterisini * kurmuştur. davulcu kapıyı vurduğu an kapıyı açıp, ramazan davulcusunun gözlerinin içine bakılıp iron maiden'ın ''the trooper'' adlı eseri çalınacak ardından kapı kapatılıp hayata devam edilecek.
+selamun aleyküm kardeş.
-aleyküm selam buyur.
+he he, buyuru muyuru yok şimdi kardeş, ramazan bitti bak elimde davul var.
-he ne güzel tokmağını göremedim, varsa onu da götüne sok.
(bkz: kapıyı açmamak)
bence en güzel cevap. her seferinde sinir olup gidiyor.*
e hakediyorlar ama. nerdeyse her gün paramı istenir canım? üstelik o gürültüye sinir oluyorum bir de üzerine para veremem!
-sen her gün tokmakladın mı şimdi?
+evet canım.
-30 kere öyle mi?
+aynen öyle.
-rar'lasana.
+nası yani?
-bir gecede 30 kere vur. bütün mahalleye değil, sadece bana.