nazende, azerice'de nazlı anlamına gelir.
nazende sevgilim, her yorumu ayrı ayrı tatlı olan bir parça.
fakat bir de (bkz: figen genç)'den dinlenmeli.
makam: hicâz
usûl: semâi
beste: azeri bekirof
“değdi saçlarıma bahar gülleri,
nazende sevgilim yâdıma düştün.
sevenin bahtına bir güzel düşer,
sen de tek sevgilim aklıma düştün.
nazende sevgilim yâdıma düştün.”
değdi saçlarıma bahar küleği
nazende sevgilim yâdıma düştün
sevenin bahtına bir güzel düşer
sen de tek sevgilim aklıma düştün
nazende sevgilim yâdıma düştün
gözlerim yoldadır, kulağım seste
ben seni unutmam en son nefeste
ey ceylan bakışlım, ey boyu beste
gurbette sevgilim aklıma düştün
nazende sevgilim yâdıma düştün
sensiz dağ yoluna çıktım bu seher
öksüz kumru gibi güller lâleler
"sen niye yalnızsın?" sordular eller
gurbette sevgilim aklıma düştün
nazende sevgilim yâdıma düştün
kadıköy - eminönü vapur seferlerinde genç müzisyen arkadaşların çokça söyledikleri parça. birkaç sefer denk geldim. o esnada denizi seyrederken bu parçayı dinlemek derinlere daldırıyor. o yüzden bu şarkının adını ne zaman duysam aklıma hep vapur geliyor artık.
son üç haftadır günde yaklaşık kırk defa dinlemenin sonucu olarak şarkının orjinal, azerice sözleri aşağıdaki gibidir diyebilirim:
değdi saçlarıma bahar küleği
nazende sevgilim, yadıma düştün
her erin bahtına bir güzel düşer
sen de tekçe menim, adıma düştün
nazende sevgilim, yadıma düştün
sensiz dağ döşüne çıktım bu seher
öttü kumru kimin gülşe laleler
ey niye yalgızsan sordular eller
köyreldi nizkilim yadıma düştün
nazende sevgilim, yadıma düştün
gözlerim yoldadır, kulağım seste
seni unutmaram men son nefeste
ey ceylan bakışlım ey boyu beste
ey taze tergünüm yadıma düştün
nazende sevgilim yadıma düştün
sen de tekçe menim, adıma düştün
nazende sevgilim, yadıma düştün
Beni eskilere götüren bir başka şarkı daha. insan sevmeden aşık oluyor sanki bunu dinleyince. ilk başlarda pek bir şey hissedilmiyor ama defalarca açınca o mırıltı geldi mi dile havaya giriyor insan.
çevremdeki herkes ezginin günlüğü'nün yaş geçtikte daha çok sevildiği konusunda hemfikir. en azından ben ve çevrem böyleyiz (nasıl bir çevrem var yarab). önceden dinlenen şarkılar daha güzel, okunan kitaplardan daha az keyif alıyorsak, malesef yaşlanmışız demektir argadaş. "nazende sevgilim" şarkısını önceden de dinlerdim; ama çalışırken, çay molalarında, kitap okurken, bira içerken ve sair daha coşkulu, serseri müzikler eşlik ederdi. "nazende sevgilim", bu ara sık kulaklarımda. yaşlanıcaz ölücez işte olm. daha abdullah papur, izzet altınmeşe&belkıs akkale düetlerine geçmeden, hala ezginin günlügü durağındayken söyleyim dedim.
Eski aşkların ve sevgilerin ne kadar kıymetli olduğunu gösteren şarkıdır. incelik ve zerafetin harmanlandığı bu müzik kaliteli nesillerin gelip bir esip geçtiğini gözler önüne serer. Yanlış zamanda dünyaya geldiğim çok açık.