?.
-
sylvia plath şiiridir:
Overnight, very
Whitely, discreetly,
Very quietly
Our toes, our noses
Take hold on the loam,
Acquire the air.
Nobody sees us,
Stops us, betrays us;
The small grains make room.
Soft fists insist on
Heaving the needles,
The leafy bedding,
Even the paving.
Our hammers, our rams,
Earless and eyeless,
Perfectly voiceless,
Widen the crannies,
Shoulder through holes. We
Diet on water,
On crumbs of shadow,
Bland-mannered, asking
Little or nothing.
So many of us!
So many of us!
We are shelves, we are
Tables, we are meek,
We are edible,
Nudgers and shovers
In spite of ourselves.
Our kind multiplies:
We shall by morning
Inherit the earth.
Our foot's in the door.
__________________________________________________
Mantarlar
Geceleyin, hayli
Beyazca, tedbirli,
Sessizce hayli,
Bulup humusta dayanağını
Ayak parmaklarımız, burunlarımız,
Ele geçirir havayı.
Gören yok bizi,
Bizi durduran, aldatan bizi;
Küçük tohumlar oluşturur gözeyi.
Uysal yumruklar diretir
iğneleri kaldırmayı,
Yapraklı yatağı.
Döşemeyi bile.
Çekiçlerimiz, şahmerdanlarımız,
Gözsüz ve kulaksız.
Kusursuzca tınısız,
Genişletir yarıkları,
Delikler arasından omuz. Biz
Besleniriz suyla,
Gölge kırıntılarıyla,
Terbiyeliyiz, istediğimiz
Küçüktür ya da bir hiç.
Ne de çoğuz!
Ne de çoğuz!
Raflarız, biz
Masalarız, uysalız,
Yenir yutuluruz,
Dürtükleyen ve itekleyenleriz
Kendimize rağmen.
Çoğalır cinsimiz:
Sabahla birlikte
Miras kalır dünya bize.
Ayağımız eşikte.
?.
-
- şirin baba! anafikri nedir bu şiirin?
- ayağımız eşikte! ayağımız eşikte!
1.
-
Çeviren: ismail Haydar Aksoy