fabregas'ı, febreges diye okumuyordur.
willian'ı, wilyın diye okumuyordur.
schweinsteiger'i, şıvaynşıtaygır diye okumuyordur.
esad'ı, esed diye okumuyordur.
her şeyi ingilizce zannetmiyordur.
doğru yoldadır.
aslında adı "mygross"tan gelir. yani benim grossmarketim diyor adam. sonra ispanyol yatırımcılar tarafından ortak olunduğunda, ingilizcede "my" olan benim kelimesi ispanyolcadaki karşılığı olan "mi" ile değişmiştir. sonunda "migros" olmuştur.
yani telaffuzu "migros"tur ama siz istediğiniz gibi söyleyebilirsiniz çünkü hepsini götümden uydurdum.