bugün

Divan edebiyatında sıkça kullanılan herkesin ortak bir anlam çıkardığı kalıplaşmış mecazlardır.
bazı kavramları anlatmak için klişeleşmiş sözler deyimler olarak tanımlanabilir, diş yerine inci, kaş yerine yay , genç kız yerine piliç örnek verilebilir...
arapça zımn kökünden türemiş * bir kelimedir.
mana,kavram,nükteli,sanatlı,ince söz..divan edebiyatında kullanılır..beyitin içine gizlenmiştir..anlamak için bilgili olmak gerekir..
derin anlamlar taşıyan söz. her söylenişinde kendi anlamından farklı anlam çıkarılan söz. mesela divan şiirinde "ok" kelimesi "kirpik" anlamını taşır.
divan edebiyatında şairler tarafından ortaklaşa kullanılan kalıplaşmış kavramlardır.
anlam, kavram olarak türkçeye çevirmek yeterince açıklayamıyor. "zımni" ile aynı kökenden olan kelime, yazarların başvurduğu edebi bir sanattır ayrıca. en iyi tarifi sanrım; "gizlenmiş mana". zımnen ifade tarzı diğer bir deyişle.
yay gibi kaşlar
ok gibi kirpikler
inci gibi dişler
ve daha birçok bunun gibi divan edebiyatında kalıplaşan benzetmelerdir.