turkcesi ''bırakın sarkı soyleyeyim'' olan bir toto cutugno sarkısı. sozleri soyledir;
Sözleri ise;
Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
sono un italiano
Buongiorno Italia
gli spaghetti al dente
e un partigiano come Presidente
con l'autoradio sempre
nella mano destra
e un canarino sopra la finestra
Buongiorno Italia
con i tuoi artisti
con troppa America sui manifesti
con le canzoni con amore
con il cuore
con piu' donne sempre meno suore
Buongiorno Italia
buongiorno Maria
con gli occhi pieni di malinconia
buongiorno Dio
lo sai che ci sono anch'io
Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
una canzone piano piano
Lasciatemi cantare
perche' ne sono fiero
sono un italiano
un italiano vero
Buongiorno Italia
che non si spaventa
e con la crema da barba
alla menta
con un vestito gessato sul blu
e la moviola la domenica in TV
Buongiorno Italia
col caffe' ristretto
le calze nuove nel primo cassetto
con la bandiera in tintoria
e una 600 giu' di carrozzeria
Buongiorno Italia
buongiorno Maria
con gli occhi pieni di malinconia
buongiorno Dio
lo sai che ci sono anch'io
Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
una canzone piano piano
Lasciatemi cantare
perche' ne sono fiero
sono un italiano
un italiano vero.
La la la la la la la la...
Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
una canzone piano piano
Lasciatemi cantare
perche' ne sono fiero
sono un italiano
un italiano vero.
lasciatemi cantare con la chitarra in mano
lasciatemi cantare, sono un italiano.
buongiorno italia, gli spaghetti al dente
e un partigiano come presidente
con l'autoradio sempre nella mano destra
e un canarino sopra la finestra.
buongiorno italia con i tuoi artisti,
con troppa america sui manifesti
con le canzoni, con amore, con il cuore,
con più donne, sempre meno suore.
buongiorno italia, buongiorno maria
con gli occhi pieni di malinconia
buongiorno dio
lo sai che ci sono anch'io.
(coro:)
lasciatemi cantare con la chitarra in mano
lasciatemi cantare una canzone piano piano
lasciatemi cantare, perchè ne sono fiero
sono un italiano, un italiano vero.
buongiorno italia che non si spaventa
e con la crema da barba alla menta
con un vestito gessato sul blu
e la moviola la domenica in tv.
buongiorno italia col caffè ristretto
le calze nuove nel primo cassetto
con la bandiera in tintoria
e una 600 giù in carrozzeria.
buongiorno italia, buongiorno maria
con gli occhi pieni di malinconia
buongiorno dio
lo sai che ci sono anch'io.
orjinali l'italiano'dur.
Bırakın da sarkı söyleyeyim
Elimde gitarımla
Bırakın da sarkı söyleyeyim
Ben bir italyanım
Günaydın italya, Al dente usulü spagettiler
Ve herzaman sağ elinde otomobil radyosuyla başkan gibi bir partizan
Ve pencerenin önündeki kanarya
Günaydın italya turistlerinle
Amerika hakkındaki bir sürü ilanla
Şarkılarla, aşkla, kalple
Daha çok kadınıyla daha az rahibesiyle
Günaydın italya
Günaydın Maria
Melankoli dolu gözlerle
Günaydın Tanrı
Biliyorsun ki ben de varım
Bırakın da sarkı söyleyeyim
Elimde gitarımla
Bırakın da sarkı söyleyeyim
Yavaş yavaş bir şarkı
Bırakın da sarkı söyleyeyim
Çünkü italyan olmaktan gurur duyuyorum
Gerçek bir italyan
Korkmayan italya'ya günaydın
Ve mentollü traş kremiyle
maviye sıvanmış bir elbiseyle
Ve TV'deki pembe diziyle
Koyu kahve ile günaydın italya
Birinci çekmecedeki yeni çoraplar
Kuru temizlemecideki bayrakla
Ve araba tamircisinin 600 (metre / adım) aşağısındaki bayrakla
Çeviri : wunique
italyanca bilip bilmediğinin bir ölçüsü olarak kullanılır.
- sen italyanca biliyor musun?
+ eh biraz.
karşıdaki pek tatmin olmaz.
- söle bakalım o zaman lasciatemi cantare ne demek.
+ tek bildiğin italyanca şey bu mu? *
italyanca bilmeyip te sallayanlarin mutemadiyen kullandiklari soz obegidir. sonrasinda sadece seria a takimlarindan ismi en civcivli olanlari da saydin mi akabinde resultante importante de dedin mi bitti gitti...
- boungiorno. ( iyi gunler. )
- boungiorno.
- come ti chiami? ( ismin ne? )
+ mi chiamo mahmut italyancabilir.
( cephane bitmek uzere... )
- di dove sei? ( nerelisin? )
+ sono di turchia. ( turkiye' denim. )
( ve bitti... )
- Che lavoro fa ? ( Ne iş yapıyorsunuz ? )
+ lasciatemi cantare. ( birakin sarki soyleyeyim! )
- tamam soyle bakalim.
+ aaa sende mi Turksun. abi soylesene bastan. uyandirmasan sana sayacaktim valla butun seria a' yi.
toto abimiz, "hep beraber" diyerek eurovision kazanmış öyle fazla önemli değil benim gözümdeki o için, önemli olan -tabi benim için- sanatçının varoluş haykırışıdır: bırakınız şarkımı söyleyeyim.
--spoiler--
abiniz, hasbelkader üstadın doğduğu yerleri ziyaret ettiğinde, ilk kez orda duymuştu bu şarkıyı ve de sonra istemdışı şekilde, lasciarlo cantare, lasciarlo fare, lasciarlo passare, deyip herkesi kendine güldürmüştü..
--spoiler--
italyadaki insan sevgisini ,yaşama olan bağlılığı , italyan milliyetçiliğini sempatik bir şekilde anlatabilen ve gerçekten dinlemesi insana büyük keyif veren kült bir şarkı.