bugün

it. mutluluk demektir.
Felicita e tenersi per mano
andare lontano la felicita.
E il tuo squardo innocente
in mezzo alla gente la felicita.
E restare vicini come bambini@
la felicita
felicita.

Felicita e un cuscino di piume
l'acqua del fiume che passa e va.
E' la pioggia che scende dietro le tende la felicita.
E abbassare la luce per fare pace
la felicita
felicita.

Felicita e un bicchiere di vino
con un panino la felicita.
E lasciarti un biglietto dentro al cassetto.

La felicita e cantare a due voci
quanto mi piaci la felicita
felicita.

Senti nell'ario c'e gia
la nostra canzone d'amore che va.
Come un pensiero che sa di felicita.
Senti nell'aria c'e gia
un raggio di sole piu caldo che va
come un sorriso che sa di felicita.

Felicitae una sera a sorpresa
la luce accesa e la radio che va
e'un biglietto d'auguri pieno di cuori la felicita.
E una telefonata non aspettata
la felicita
felicita.

Felicita e uns spiaggia di notte
l'onda che batte lafelicita.
E una mano sul cuore piena d'amore la felicita.
E aspettare l'aurora per fario ancory
la felicita
felicita.

Senti nell'ario c'e gia . . .
türkçesini de yazalim tam olsun.

felicita e tenersi per mano (dun sabah gordum seni)
andare lontano la felicita. ( pek beyaz geldin bana)
e il tuo squardo innocente (konaktami buyudun?)
in mezzo alla gente la felicita. (oy oy felicita)
e restare vicini come bambini (gunes degmemis sana)
la felicita (gunes degmemis sana)
felicita. (feliçita)
Hareketli ve coskulu bir melodiye sahip olan dinledikce 80´li yillari hatirlatan sarki...
şarkının popüler olduğu yıllarda * yayınlanan bir perde arkası programında * bir sokak çocuğu * * tarafından seslendirilmesi ile hatırladığım bir italyanca şarkıdır. sonradan o çocuğun ölüm haberini de vermişlerdi. ne zaman bu şarkıyı dinlesem, şarkı ile belirgin bir ironi oluşturan o çocuğu hatırlarım.
efendim yine seksenlerde,'indirdim donunu, kaldırdım boruyu feriçita' diye gelen ve devam eden türkçe bir versiyonu vardı ki, ahlaklara zarar.
seksenli yıllarda mahallenın butun duvarlarına yazılmış enfes bir parçadır. ülkemizde bu kadar popüler olmasının nedeni yukarıda da belirtildiği üzere mehmet adlı bir sokak çocuğunun bu şarkıyı trt de söylemesidir. bu şarkı o çocuğu kahramanlaştırdığı gibi ülkenin her yerinde bir marş gibi dinlenilir kılmıştır.
her programda söylediğim herkeste mutluluk ben de ise zorunluluk hissi uyandıran parca..
*
o... çocukları adlı filmin bir sahnesinde de çocuklar hep beraber söylüyor bu şarkıyı.
seksenli yıllarda italya denilince ilk akla gelendir.
80 li yillarda cocuk olmaktir.
yanılmıyorsam o çocukları filminin sonunda çalan şarkıdır.
o çocukları filminde çocukların beraberce söyledikleri filmin finalindede çalan, al bano & romina power ikilisinin söylediği italyanca şarkı.
kelime anlamı "mutluluk" olan şarkıdır.
şarkıda şu sözler geçer:
"mutluluk bir lokma ekmekle, bir yudum şaraptır, mutluluk seni ne kadar sevdiğimi, iki sözcüklü bir kelimede anlatmaktır."
http://www.youtube.com/watch?v=Q0wZQbK938Y
*
eve angeli adlı fransız tas hatun tarafından fransızca coverlanmış şarkı işte buda videosu:

http://www.youtube.com/watch?v=D9hhMWBlRQk
(bkz: felicidad)
80'lerde bir eleman vardı, sokaklarda yaşardı ve trt'de bir programda söylerdi bu şarkıyı.
televizyona kilitlenir, herkes duygulanırdı. *
süper bir düettir .
feliçita
sıfırı aldı sınıfta kaldı
feliçita
annesi kızdı
babası dövdü
feliçita
feliçita

oysa ben derslerimi
çok çok ama çok sevmiştim

şeklinde devam eden
genelde karne günlerinde dillerden düşmeyen
80'li yıllarda çocuk olanların yakından bildigi türkçe versiyonu.
http://www.youtube.com/watch?v=Q0wZQbK938Y

videoda görüldüğü gibi romina ablamız hep albanonun gerisindedir. her videoda 2-3 adım sürekli geridedir. uzun izlenimler sonucu çaktım olayı. malum albano abimizin boyu romina ablacığımızdan çok kısa, bu durumu kapatmak için ablamız sürekli albano'nun arkasında durur ve arada sırada göz göze gelebilmek ve durumu kapatmak için öne doğru kayar ve çaktırmadan yine arkaya.

********

son dönemlerde yamulmuyorsam uyuşturucu yüzünden ölen kızları vesilesiyle ayrılmışlardır bu muhteşem çiftimiz. üzüldük.

*********

herneyse sonuçta muhteşem haz veren bir parça. böyle parçaların günümüzde artık bulunması imkansıza yakın.

*********

dinlemeye devamm...
italyanca mutluluk anlamına gelir.
hoş bir italyanca düettir. al bano carrisi ve romina power işbirliğidir.
lise yıllarını hatırlatan şarkı.
bi kere dinlendiğinde; akılda kalır.
diğer kısımları uydurulma sureti ile içten içe sürekli felicita tekrarlanır. *
meraklısına;

http://ulu.so/u65tk8
italyanca mutluluk anlamına gelen kelime. aynı zaman da o çocukları film müziğidir.