kuranı arapça okumak türkçe okumaktan sevaptır

entry36 galeri1
    36.
  1. diyen halt etmiş. ilk ayeti oku olan bir kutsal kitabısınırlamaya çalışmaktır.
    0 ...
  2. 35.
  3. kuran okumanın sevabı: okumak olarak ayrı, amel etmek olarak ayrıdır. hükümlerine uymadıktan sonra sadece okuma sevabı alırsın. hükmüne uyarsan ebedi hayatı kazanırsın. kuran okumaktan gaye kuranın emir ve yasakları na itibar etmek amel etmek ve yaşamaktır. yaşamadıktan sonra okudukların boğazından, gırtlağından aşağı kalbine inmez. bu da seni kurtarmaz müslüman. o zaman hem okuyacaksın hem de hükümleriyle amel edecek ve yaşayacaksın ki mümin olasın..

    bu iş önce mealle başlar, sonra Türkçesini okursun sonra öğrenebilirsen ki makbul olanı bu, zira tecvid ve kıraat arapça olursa daha sevap olur. ama hadisi şeriflerde bildirildiği gibi "Allah sizin dış görünüşünüze ve mallarınıza bakmaz. Ama o sizin kalplerinize ve işlerinize bakar." (Müslim, Birr, 33; ibn Mâce, Zühd, 9; Ahmed b. Hanbel, 2/285, 539) ikazı var..

    yani sen hem kuran okuyor hem namaz kılıyor ama öte yandan da haram fiillerde bulunmaya devam ediyorsan bu şuna benzer: adam dünyada yasamış ölmüş ahirette huzurda hesap veriyormuş demiş ki "ben saygın itibarlı düzgün bir vatandaşım, köklü bir siyasi geçmişim ve nüfuzum var, devlete vergimi veriyorum, elim kolum uzun Ankara'da dayım var, hükümette adamlarım var, nolcak yani şunun şurasında bir adam / kadın öldürdüysem, onu bunu dövdüysem, ona buna sövdüysem, adamlarıma dövdürttüysem, önüme gelene hakaret ettiysem, iftira ettiysem, zalime sustuysam, menfaatlerim gereği zalimi desteklediysem, zalimi haklı gördüysem, mazlumu ezdiysem, elimin erdiği herkese zulmettiysem, çatır çatır faiz yediysem, hırsızlık yaptıysam, gizli açık ilişkiler yaşayıp gece gündüz demeden fuhuş yaptıysam, rakı şarap votka bira demeden lakır lakır içtiysem, çıkar amaçlı suç örgütü kurduysam, karşılıksız batık kredilerle bankaları boşalttıysam rant vurgun talan rüşvet adam kayırma torpil devletin malını hortumlama saçı bitmedik yetimin hakkını yeme ihale yolsuzluk usulsüzlük eroin esrar uyuşturucu kumar kara para aklama tehdit şantaj gasp silah kaçakçılığı manuplasyon tahdiş ihtikar karaborsa haksız fiyat artışı v.b. tüm bu suçları yaptıysam nolmuş? bi töbe ederim tamam" dersen, yukarıdan da tabi tabi derler, gel hoşgeldin bak cennet de seni bekliyordu zaten, nerelerdesin mübarek gözlerimiz yollarda kaldı bak sana ne nimetler hazırladık gel bak derler, sonra da anında kafana demirden topuzlu tokmağı yerleştirip saçlarından sürürleyerek yüzüstü cehenneme atarlar. ondan sonra da dersin dayımın haberi var mı diye. dayın da hemen kurtarır seni..
    1 ...
  4. 34.
  5. Allah'ın verdiği akla hakarettir. Her zaman Türkçe meali okunmalı ki, allah'in bizden neler istediğini net bir şekilde anlayalım.
    1 ...
  6. 33.
  7. her iki dili bilen biri olarak çocukluk ve ilk gençlik yıllarımda yaptığım hadisedir. bir faydasını görmedim uzun zamandır inançsızım.
    0 ...
  8. 32.
  9. kuranı sevap kazanmak için okuyorsun yani.
    1 ...
  10. 31.
  11. öyle bir ayet de hadis de yok.
    0 ...
  12. 30.
  13. kur'an, arapça veya türkçe ya da papua yeni gine dilinde okumanın sevabı yoktur, nokta.
    onun anlatmak istediğini yaşar - yaparsan sevap olan budur.
    ne bileyim...
    maun süresini okumanın faydası yoktur. okudum anladım iman ettim desen de, arapça okusan da anlamsız ve saçmadır aynı zamanda değersizdir.
    sen kamu devlet malına (maun) el uzatıyor, yetimin hakkını yiyorsan allah senin dinine de kıldığın namaza da lanet ediyor.
    bırakın sevap kazanmayı yani...

    yok sevap diyorsan senin kur'an dediğin, allah dediğin islam dininin değil de başka bir dinin allah'ı, başka bir dinin kur'an-ı, başka bir din olur.
    2 ...
  14. 29.
  15. kuranı arapça okumanın türkçe okumaktan hiçbir farkı yoktur. ben de harry potter kitaplarını okudum mesela ama jk rowlingin bundan haberi var mı?
    0 ...
  16. 23.
  17. Türkçe okuyan pek çok kimse "feLsefe teLefi" olduğundan gayet makuL önerme.

    Örneğin "Sevap" Birinin sana + göndermesi değil, olumlu ilerleyişin tanımıdır. Kur an ı Bir yerden yakalayıp mutLu oLan herhangi kimse yoktur. En iyisi arapça okumak.

    Kişinin gerçek, sekiL düşünme hak ve mantığını gasp eden şeye din diyor iseler; Ben vazgeçtim senden eller aLsın, unuturum git şimdi...
    1 ...
  18. 21.
  19. Kuran önce anlaşılmak ister. Kuran okurken veya herhangi bir iş yaparken dini boyutta sevabı ne olurdan ziyade nasıl Allah'ı daha iyi tanırım ona odaklanmalısınız.
    Peygamberimiz (Allah'ın selamı üzerine olsun) şu sözleriyle işaret etmiştir:

    “Hiç kimse kendi ameliyle cennete girmez.”

    “Sen de mi ya Resulallah!” dediklerinde de

    “Evet ben de meğer ki Rabbim beni rahmetinin kucağına almış olsun.” (Buharî, Rikak, 18; Müslim, Münafikîn, 71-73).

    Demek oluyor ki Kuranı Arapça da okusanız Türkçe de okusanız Allah'ın sevgisi-rızasını kazanmadığınız sürece önemi yok.

    Önemli olan orada Allah'ı anlamak ve düşünmektir. Arapça gönderilmesinin de sırlı bir etkisi vardır örneğin meditasyonlarda bazı sesler çıkarırsınız ama anlamazsınız o ses frekansları aslında çakralarınızı açar. Kuranda da örneğin bazı ayetler nun, mim, kaf gibi sadece harftir. bunun sırrını Allah bilir. Allah'ın seçtiği dil olması ve dini ibadetleri yapabilmek amacıyla öğrenilmesi gerekir ancak elbette manasını bilmek ve yaşamak gerekir.

    Abdullah ibn Mes’ûd’un şu sözünü hatırlatmak istiyoruz: “Kur’ân hafızının Kur’ân’ın hükümlerini bilmesi gerekir. Böylece Allah’ın ne istediğini ve kendisine neyi emrettiğini anlar ve okuduğundan yararlanmış olur. Ve onlarla amel edip pratik hayatına o ayetleri aktarır..” (Tefsîr’u Kurtubî, Mukaddime, 1/21)

    Nitekim bir hadiste:
    ''“Doğu tarafından bir takım insanlar zuhur edecek, onlar Kur’an-ı Kerim’i okuyacaklar, fakat Kur’an-ı Kerim onların gırtlaklarından aşağı geçmeyecek...''
    0 ...
  20. 20.
  21. Türkçe okumak anlamak Müslüman olup kuranı türkçe okumuyanlara açıyorum.
    0 ...
  22. 19.
  23. herhangi bir kitabı okudu diye kimse sevap kazanamaz, cennete filan da gidemez efenim. ne arapça ne türkçe. kitaptaki ahlaki ilkeleri yerine getiren, hayatına çeki düzen veren sevap kazanır.
    2 ...
  24. 18.
  25. ustama bilgi çok önemli yerlerden gelmiş belli ki.
    0 ...
  26. 17.
  27. Allah'ın Türkçe bilmediğini iddia etmek kadar saçma ve abes bir önermedir.
    0 ...
  28. 16.
  29. kuran'ı anlamadan arapça olarak sevap için okuyan adam tanrı ile alay ediyordur.
    bu aptallık artık son bulmalı . tanrı arap değil bunu anlayın.
    kuran mesajı sizin gibiler yüzünden yerine gitmiyor dar bir çevreye hapsediliyor.
    çekin ellerinizi olum kuran'dan.
    bu kitap vizyonsuz cahillerin anlıyabileceği bir metin değil.
    1 ...
  30. 15.
  31. insanları islam adıyla başka bir dini yaymaya çalışan Şirkçi münafıkların yöntemlerinden ilki budur. bu yöntem sayesinde insanları gerçek kurandan uzaklaştırarak kendi dinini yayması kolaylaşır. buna inanan da söyleyende münafıktır. 21.yüzyıldayız islam'ı anlamak isteyen kuranı okur.
    0 ...
  32. 14.
  33. Daha sevap değil, Arapçasini bilmek ve öğrenmek zorunda değilsin, ayrıca kuran okumayı öğrenip unutmak daha günahmış gibi söylemlerin de hatalı olduğunu sordum, öğrendim, kesin bilgi yayalım. Türkçesini oku anla uygula bu kadar basit, bitmiştir.
    5 ...
  34. 13.
  35. "muhakkak ki, biz onu anlayasınız diye Arapça bir kitap olarak indirdik" Yusuf suresi 2.ayet

    Anlayasınız diye ilk amaç anlamak.

    "Veya bunu artır ve ağır ağır Kur'ân oku." hazmederek düşünerek okumak anladığım.

    Neticede 2 ayet fazlasıyla açık. Acele etmeden ve anlama amaç edinerek. Anlamadığın dilde yavaş ve anlamak amaç olamayacağı açıktır.
    0 ...
  36. 12.
  37. Önemli olan okumak değil, okuduğunu anlamak ve kur' an ' da yazılı olan emirleri hayatında uygulamak.
    0 ...
  38. 17.
  39. 16.
  40. Anlamadan okumayı ötelememek gerek. Aksi takdirde ötede iş zor.
    1 ...
  41. 15.
  42. Atatürkün dediği söze geliyor bu “Türk milleti birçok asırlar, bir kelimesinin mânâsını bilmediği halde Kur’ân’ı ezberlemekten beyni sulanmış hafızlara döndü.

    Aynı böyle işte yüzyıllarca saltanat ve egemenlik sürdü bunlar. arapça sözleri büyülüymüş gibi anlattılar. halkı fakir ve cahil bırakıp sırtından kene gibi beslendiler. cumhuriyete ve laikliğe düşmanlıkları da buradan gelir. cumhuriyet bunların sömürüsünü kesmiştir.
    4 ...
  43. 14.
  44. Keske herkez arapca okuyup anliyacak egitim alsada kendince yorumlayabilse meallerde tek sikinti cevirenin aynen cevirmek yerine ekleme yapmasi ama hic anlamamaktan iyidir gene.anlayinda nasil anlarsan iyidir.
    0 ...
  45. 13.
  46. Arapça bilmeyenin Arapça okuması günahtır! O kitabı size anlayın diye gönderdiler olm. Aptal gibi ezberleyin diye değil. Türkçe okuyun şunu da neye inandığınızı bilin
    1 ...
  47. 12.
  48. şayet herhangi bir dilde okumuş olsanız içinde böyle bir şeyin yamadığını fark edeceksiniz. şayet anladığınız dilde okumuş olsanız belki inanmaktan bile vazgeçeceksiniz.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük