kuran ın türkçe mealini okumak

entry80 galeri0
    26.
  1. aslında kuranı arapça okutmak bir stratejidir din denilen afyonun etkisinde olan insanların uyanmaması için bir metodtur çevremdede pek çok örneği olduğu gibi kuranı türkçe okuyan insanların birçoğu o muhteşem yazılmış kitabın o adil barışçıl dinin gerçek yüzünü görerek inanmaktan vaz geçecektir.

    evet eksilemeye başlayın mümin kardeşlerim.*
    4 ...
  2. 27.
  3. tanım: orjinali arapça olan kuran'ın türkçe mealini okumaktır.
    iq seviyesi 100 üzerinde olan arkadaşlara tavsiyem, kuran'ı arapça olarak okumaya devam edin.zira, kuran'ın türkçe meali önyargı olmaksızın okunulduğunda içerisinde çelişkilerin farkedilmemesi olanaksız.
    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    "Süphe yok ki, inkar edenleri (kafir olanlari), baslarina gelecekle (azab ile) uyarsan da uyarmasan da birdir, inanmazlar" (K. 2 Bakara 6). Bu ayet'in hemen arkasindan su ayet gelir: "Zira Allah onlarin kalblerini ve kulaklarini mühürlemistir; gözlerinde de perde vardir ve büyük azab onlar içindir" (K. 2 Bakara 7). Görülüyor ki kisileri "kafir" yapan, onlarin kalblerini ve kulaklarini mühürleyen Tanri'dir. Fakat böyle oldugu halde Tanri kendisinin "kafir" yaptiklarini, büyük bir azab'a sokacaktir.
    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Sizce de çelişki değil midir?
    6 ...
  4. 28.
  5. girileri okuduktan sonra diyebilirim ki;

    ne şu ne bu ne açıklama falana gerek yok. kesinlikle doğru olan şey kuranı mealden yani anladığınız dilden okumaktır.

    arapça anlayan arapça okusun bana ne.
    1 ...
  6. 29.
  7. 30.
  8. bir meksikalı için çok saçma bir şeydir.
    0 ...
  9. 31.
  10. yazılanları anlamak ve verilmek istenen mesajı algılamak bakımından Arapça'sını okumaktan daha doğru bir davranış olduğunu düşündüğüm harekettir. zira, okunan şeyin ne anlama geldiğini anlamadan okumak, insana pek bir şey kazandırmaz. eğer Türkçe meali okunursa, yazılanlar anlaşılmış olur.
    2 ...
  11. 32.
  12. 33.
  13. 34.
  14. 35.
  15. din öğretmenimiz olacak yobazın günah olarak belirttiği harekettir. derdi ki; kuran'ın sevabı onu arapça okumaktır. ben de sormuştum e anlamadığımız bir şeyi okursak nasıl bir sevap işleriz? diye. anlamasan da arapça okursan sevap kazanırsın demişti. şimdi sormak isterim, din öğretmenleri nasıl yıkıyor bu insanların beyinlerini? anlamadığım bir alfabeyi okumaktansa anlayarak türkçesini okumayı yeğlerim diyen bir sürü insan da gördüm, din öğretmeninin kafasına sahip insanlar da gördüm. çok insan tanıyorum anlamını hiç bilmeden kuran'ı okuyan. bir kişi de merak etmez mi ne yazıyor burda bir de türkçesini okuyayım diyen ya. *
    0 ...
  16. 36.
  17. çok gerekli bir hareket değildir.

    kur'an, iki amaçla okunur.

    ibadet amaçlı,
    öğrenmek amaçlı.

    kur'an öğrenmek için ise, allah'ın direkt emirleri bulunan kur'an ın mealini değil, bir ilim adamı tarafından yapılmış tefsirini okumak gerekmektedir.
    0 ...
  18. 37.
  19. kuranı veya diğer kutsal kitapları okumaktaki öncelikli amaç tanrının bize neler söylediğini bilmek olmalıdır dili önemli değildir bu nedenle bilinen her dilde okunabilir.
    0 ...
  20. 38.
  21. müslümanım ya da ateistim diyen bilinçli her türk vatandaşının en az bir kez mutlaka gerçekleştirmesi gerektiğini düşündüğüm eylem.
    0 ...
  22. 35.
  23. pek çok müslümanın yapmadığı eylem. çünkü bize hep kural dayattılar, az aklı başında bir insan çıkıp da sorgulayınca günah demeyi bildiler ancak. sonra da öğrenmeye çalışan insanlar değil de söylenen her şeyi kabul eden insanlar olduk çıktık, yazık.
    0 ...
  24. 36.
  25. kurandaki mesajları anlamak için yapılandır. yalnız arapça okusanız da türkçe okusanız da bir süre sonra üstünüze ağırlık çöker.okumayı bırakınca tekrar canlanırsınız. bu da böyle bir ömer çelakıl tespitimdir.
    0 ...
  26. 37.
  27. kuranı amacına uygun olarak okumaktır.
    0 ...
  28. 38.
  29. türk insanının yapması gerekendir.

    sen arap mısın amk arapçasını okuyorsun?

    öte yandan gelişmiş, kültürel birikimini sağlamış, diline önem veren ülkeler resmi dillerini kullanılar her daim.
    0 ...
  30. 39.
  31. ARAPÇA bilmeyip kuran ı arapça okuma saçmalığından kat kat iyi olandır. yanlız kuran da söyle bir durum var;

    kuran'ı arapça okuduğunuzda çok daha büyülü sözleri duyduğunuz hissediyorsunuz. bu size daha fazla huzur verebilir. ancak amacınız rahatlamaktan öteye gidip, yaratıcının size gerçekte ne dediğini anlamak istiyorsanız türkçe mealini okumalısınız. bu size arapça kadar huzur vermediği gibi bir insan tarafından yazılmış olabileceği hissini uyandırabilir.
    2 ...
  32. 40.
  33. Her deneyişimde hüsrana uğradığım eylem.

    Çok sıkıcı, akıcılık yok, özgünlük desen sıfır, bi ara okurum.
    0 ...
  34. 41.
  35. okuyun efendiler okuyun. zararı olmaz. incilde okuyun tevratta okuyun. kitabımızı da okuyun. bi zararı olmaz. gerçek müslümanlığın dedelerimizden gördüğümüz din olmadığını anlayın. kuran derki "ya dedeleriniz atalarınız yanılmıssa onlar yanlış yolda iseler." işte bunu anlayabilmek için okumak lazımdır.
    1 ...
  36. 42.
  37. herkes inancında hürdür.öyle olmalıdır.tüm dinler inançlar bunu emreder zira.zorlama kabul edilmez hiçbir inançta.

    dolayısı ile neye inanırsan inan onu önce iyi anlaman gerekir.

    eğer islam dinine inanıyorsan haliyle onun kutsal kitabını okuman anlamış olman gerekir.kuran bir araçtır.amaç içindekilerin anlaşılmasıdır.malesef bugün gelinen noktada ülkemizde insanların önemli bir kısmının yaptığı şey, aracı amaç yapmaktır.mustafa kemal bu yoz zihniyetle çok mücadele etti.kuran'ın içinde yazılanlar kolayca ve doğru anlaşılsın diye o güne kadar yapılmayanları yaptı.hala daha islama muazzam bir hizmet olan bu gayretlere çemkiren örümcek beyinliler var malesef.cumhuriyet dönemine kadar kuran'ın meali yoktu.daha da komiği cuma hutbelerinde vaiz arapça vaaz veriyor cemaat de hiçbirşey anlamadan bön bön bakıyordu.

    sonuçta arapçayı islamın resmi dili yapmaya çalışmak,allah arapçadan başka dil bilmezmiş yada arapça yapılmayan hiçbir ibadeti kabul etmezmiş gibi bir tavır takınmak ya cehalettir yada islam hainliğidir.islamın doğru anlaşılmamasını istemektir.ki bu konuda emperyalizm karşımıza çıkar.toplumdaki cahil cühela yobaz kitlelere de bu pompayı emperyalizm vermektedir.

    günümüzde malesef emperyalizmin islam dini üzerine tek manipülasyonu bu da değildir.islamın türkçeleşmesini önleyememiştir emperyalizm.ama mustafa kemal'in bu hamlesine islam'ın türkçesini değiştirerek karşılık vermiştir.bugün sürü sepet kuran meali var.aşağı yukarı büyük çoğunluğu özellikle bazı kritik ayetlerle ilgili yalan yanlış çevirilerdir.yorum katarlar kendi yoz zihniyetlerine göre tercüme yaparlar.

    özetle islam'ın emperyalizm'e karşı mücadelesi çok acıklıdır.haliyle o islam'ın inananlarıda ağır bir ateş altındadır.
    0 ...
  38. 42.
  39. huzur veren eylemdir. nüzzul sırasına göre okumanızı da tavsiye ederim.
    4 ...
  40. 43.
  41. kuranda yazılanları daha iyi anlamak isteyen birinin başvurduğu eylemdir.
    3 ...
  42. 44.
  43. 45.
  44. arapça okumaktan daha faydalı olan eylemdir. allah bize okuyup anlayalım emirlerini yerine getirelim diye göndermiş kuran'i , arapça okuyup boşa zaman kaybetmeyelim.
    2 ...
© 2025 uludağ sözlük