müslüman olmayan biri olarak diyorum ki bu kadar saçma bir karalama sorusu görmedim.
çok açık anlatayım. gerizekalılar bile anlasın.
peygamber araptı, iletebilmesi için önce kendinin anlaması gerekiyordu(kuran öğrenildiği anda yazılmadı sonuçta).
sonra efendim, kaleme alanlar da araplardı. yayılabilmesi için önce kendilerinin anlaması gerekiyordu.
anında tüm dinyaya yayılamaz sonuçta, bir kesimden başlanması gerekiyor. bu kesim araplardı, arapça yazıldı, arapça saklandı. arapça çok anlamlı bir dil olduğu için daha sonradan yoruma açık oldu ve diğer dillere mükemmel çeviri yapılamadı. ancak yorumları yapılabiliyor.
ana dili arapça o yüzden en iyi kaynak falan filan.
azıcık kafası çalışan insan sorgulanacak birçok şey varken bunu mu sorgular?
fussilet 44: eğer biz onu yabancı dilden bir kur'an kılsaydık, diyeceklerdi ki; ayetleri tafsilatlı şekilde açıklanmalı değil miydi?
arab'a yabancı dilden (kitap) olur mu ?
neden hala türkiye'de arapçadır sorusunu akla getirir. Insanlar anlamasın körü körüne bağlı kalsın biz ne dersek ona inansın gibi düşünceler vardır bence.