konjonktür kelimesinin türkçeye gitmemesi

entry4 galeri0
    1.
  1. türkçeye bu kelimenin yakışmamasıdır. konjonktür ne bok gibi.
    0 ...
  2. 2.
  3. tam anlaşılır karşılığı için mevcut şartlar diyebiliriz ama mevcut şartlar da öz türkçe sözcükler değildir tabi.

    tdk konjontür için toplu durum şeklinde bir karşılık belirlemiştir.
    5 ...
  4. 3.
  5. 4.
  6. türkçe kökenli sözcükler çoğunlukla telaffuzu kolay sözcüklerdir. bu yüzden konjonktür gibi söylenişi zor kelimeler türçkeye gitmiyor. şimdilik aklıma gelen örnekler için:

    (bkz: kondensatör)
    (bkz: karbüratör)
    (bkz: telekomünikasyon)
    (bkz: muvafakatname)
    (bkz: testosteron)
    (bkz: nöroşirürji)
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük