bugün

"Şimdi mutluluğu geri getirecek şey biraz uyku, birkaç sonbahar kadar" diyebileceğimdir.
Beğenmeyenin ta amk.
Tekrar görüşmek üzere.
all good things must come to an end.
bütün doktorlar hayat kurtaracak diye bir şey yoktu. bazıları insanın canını alıyordu işte.
kadinlar tehlikenin ta kendisidir.
(bkz: i ll be back)
(bkz: the end)

ingilizce yazacam cunku.
Bu kitabı yazan yazarın okuyana koyması.
Bu da böyle bir anımızdı .
ve adam aniden rüyasından uyandı.
"Her şey ben yaşarken oldu, ben yasarken koptu tufan."
Arkasına bir döndü ve kimi görsün... Biraz beyin fırtınası yaptırırım okurlarıma
bitti.
*
bitti hacı.
Neden dua ettigimi bilmiyorum, ama dua etmeye devam edecegim. Belki de biliyorumdur, neyi bildim ki?
hemen burayı okuyosun seni çakaal. bilmiyomusun sonu bilinen roman heyecan yaşatmaz.

kardeş sen buraya kadar okuyup gelmişsen üstüne alınma.
Simdi aslinda bunlar size son sozlerim degil, mezar tasina
Olum tarihim, adim ve son cicegim konulana kadar.
Kabul Et Kafani Siktim..
yaşamı sadece beş harfe sığdırmayın.
bu kitabı nasıl yazdığımı bilemiyorum, bu seviyeye geleseye kadar kültürüm nasıl artmış bilemiyorum, demek ki zengin olmuşum, paraya ihtiyaç duymamışım, bu kitabı yazmak için boş vakit bulmuşum.
Hayatınızdan birkaç saatiniz boşa gitti.
Hepsi rüyaymış.
Sonrasında iki yabancı gibi birbirimize baktık..
neyse sayın okur bunlar derin mevzular..