yiğit özgür'ün bir karikatüründe gayet güzel tarif edilmiş kelime. yamulmuyorsam karikatür şöyle bir şeydi;
adamın biri aynanın karşısında kendi kendine hulusi kentmen taklidi yapmaktadır;
-vay köftehor. hahaha
-vay kerata. hahaha
karısı gelir;
+napıyosun herif.
-hulisi kentmen taklidi yapıyorum.
...
-vay kerata. hahaha
+kerata ne ayol!
-sikeratarın ortasındaki kerata!
yunanistan ya da rum kıbrısında, Türkiyeli ağız alışkanlığıyla çocuklara ya da gençlere, bir çeşit sevgi sözcüğü olarak kullanıldığında insanın başını belaya sokabilecek sözlerdir;
yunanca'da boynuz anlamına gelen sözcükten türetilmiştir;
en eski çekecekler de boynuzdan yapıldığından benzeri biçimde kullanımdadır.
ayakkabı çekeceği kelime grubunun anlamını tek başına verebilen arapça kelime.. ayrıca bir sevgi göstermehedesidir..
son dakika editi: tdk'dan gelen bilgilere göre karısı tarafından aldatılan erkek anlamına geliyormuş.. **