kadınlar sizin tarlanızdır

entry103 galeri6
    52.
  1. 51.
  2. Zinayı da başkasının tarlasına girmek olarak tanımlayabiliriz.
    1 ...
  3. 50.
  4. 49.
  5. iş sadece tarla kısmıyla sınırlı kalsaydı kafalarda soru işareti oluşturmayacaktı. zaten
    kadın toprak ana ile özdeşleştirilmiştir binlerce yıldır. yalnız
    dilediğiniz gibi giriniz kısmı biraz düşündürücü. yani tarla bakalım karşı tarafın dilediğini dileyecek mi? bi de tarlanın karşı tarafın istediği seyi ismediği hallerde, melekler başında sabaha kadar lanet okuyor niye canım bu
    tarlanın canı yok mu?
    tabi ne bileyim ben bunları, ben bilmem beyim bilir
    *
    1 ...
  6. 48.
  7. burda tarladan kasıt kadınların döl yatagıdır yani tarlaya ne ekersen karsılıgında alacagın meyve senindir sendendir denmek istenmiştir..indirilen kutsal kitaplar bir çok yönden anlamı olan anlatımlar ve betimlemeler içerir.Eğer herhangi biri okunup incelenmeye karar verilmişse dikkatle okumak ve düşünmek gerektirir.inanıp inanmamak burada mevzu bahis değildir..
    1 ...
  8. 47.
  9. ne yani şimdi bizim peder çiftçi biz de ürün müyüz sorusunu akla getirendir.
    4 ...
  10. 46.
  11. 45.
  12. ekin,biçin,sulayın,hasatını toplayın,nadasa bırakın,korkuluk dikin.
    (bkz: islam'ın kadınlara bakışı)
    (bkz: farmville)
    6 ...
  13. 44.
  14. Kurandan bir ayet.

    Kadınlarınız sizin tarlanızdır. Tarlanıza dilediğiniz biçimde varın. Kendiniz için ileriye hazırlık yapın ve mutlaka Allah'a kavuşacağınızı bilin. inananları müjdele. (Bakara 223)
    3 ...
  15. 43.
  16. 42.
  17. çeviri yapmak zor zanaattir, hele kadim bir dilden çeviri yapmak; çok daha zordur. benzetme sanatı ise bambaşka bir iştir. nitekim hem çevirmen, hem benzetme sanatçısı olan bir edebiyatçı, hem de zeki bir insanın çeviri yapmak için peygamberimizden sonra doğmadığına inanıyorsanız, bu bir yanlış çeviri örneğidir. *
    2 ...
  18. 41.
  19. derhal, kadınlar için otomatik tıklama programı aramaya sevk eden cümledir.

    (bkz: farmville da tarla sürmenin zorlukları)
    (bkz: genç çiftçiler rahatsız)
    2 ...
  20. 40.
  21. kadınlar sizin için bir tarladır, dilediğiniz gibi... derken, bir yandan da ters ilişkiyi haram kılmaktadır. bu ne perhiz ne ne lahana turşusudur. ya da ne yaman bir çelişkidir.
    2 ...
  22. 39.
  23. 38.
  24. bazılarının kadınları aşağılıyor diye düşünmesini sağlamış, aslında kadını yücelten, insanı zinadan alıkoymak için bir uyarı olan cümle.
    0 ...
  25. 37.
  26. 36.
  27. 35.
  28. - kadınlar bir çiçektir üstadım su isterler.
    + töbe de iblis. gadınlar tarladır daya gübreyi.
    - ...
    6 ...
  29. 34.
  30. 33.
  31. 32.
  32. Güzel dinimizin zinadan men etmek için kişileri evlenmeye ve kadınlara 2. sınıf insan muammelesi yapmayın demeye gelen mübarek ayetidir.
    4 ...
  33. 31.
  34. kuran ı kerimde bulunan bakara suresinde bir ayet içinde geçen söz öbeği. o zaman bu tarlayı süren öküz de erkekler oluyor heralde.
    7 ...
  35. 30.
  36. kadınları yüceltmek için sahiplenmek gerektiğine işaret eden ilk çağ gerçeği. Ülkemiz medeni kanununda ise bu tarz bir ifadenin kabul görmesi mümkün değildir. Evlilikle ilgili hemen hemen tüm haklar ve sorumluluklar "eşlerden biri" ibaresiyle başlar. Sadece boşanmış bir kadının yeniden evlenmeden önce 300 gün bekleme durumu vardır ki bu da önceki evliliğinden hamile olmadığının tesbitiyle hakim tarafından kaldırılır. Neymiş efendim? Tarlanız tarlanızdır, kadın eşinizdir.
    0 ...
  37. 29.
  38. bakarsan bağ, bakmassan bela olur.
    1 ...
  39. 28.
  40. ürünlerde hormonluysa yararlı olabilecek hadise.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük