evet fak! bildigimiz fak efenim. ingilizce karşılığı ''fuck'' bizim tercümelerimize düşen hali ''fak'' fakat (bakın burada bile ''fak'' geçiyor) dikkatinizi çekmek istiyorum acaba subliminal bir mesaj yoluyla sözlügümüze kasten mi sokuldu bu ''fak'' kelimesi. işte bunlar hep illuminati, hep perde oyunları. *
Edit: Türkçe derken günlük hayatta Türkçe olarak konuşup yazılan, birbirimizle iletişim kurarken kullandığımız kelimelerden bahsediyor galiba başlık sahibi, öz Türkçe kelimelerden değil. O kadar pedantik olmayın, biraz gevşeyin.