bugün

almanca ile benzerlik gösteren dildir..
en kısa zamanda öğrenmek istediğim dil. sigur ros dili. müziğin dili...
kulağa tatlı gelen bir dildir. bunda bjork ve sigur ros un etkileride vardır.
izlandaca'dan türkçe'ye geçmiş tek kelime vardır: (bkz: gayzer)
sanıldığı kadar zor bir dil değildir. insanın gözünü bozan harfleri ve okunuşları öğrenildiğinde, grameri bir almanca, bir ingilizce, bir norveççe'den pek de farklı değildir. gerçi bu saydıklarım da birbirlerinden farklı da olsun. cümle kurulumu falan bildiğin düz yani, he is going to school, er geht in die schule, han går på skole, ne bileyim benzer yani bunlar hep eğlenceliler baya.

öğrenmek lazım lan.

edit: siktir lan nereye zor değil.
norveççenin biraz daha ağdalı modeli.
(bkz: izlanda edebiyatı)
en büyük zorluğu, 300 bin kişi tarafından konuşuluyor olmasıdır.

ulan oturup bakınca "neden öğreniyorum?" diye soruyorsun. izlanda'ya gel diyen mi var? ya da izlanda'ya gideceğinin garantisi mi var? tut ki öğrendin, hayatının hangi alanında ne işine yarayacak bu dil? ulan exchange programıyla falan da gidilmiyor ki ülkeye. belki gidiliyordur, umarım. ab'ye de üye değiller bildiğim kadarıyla. şengen vizesiymiş, cartmış curtmuş işlemiyor.

nasıl gideceksin? dil öğrenip parayı bastıktan sonra "merak ettik bi bakalım dedik, yerleşicez cnms, izlandacamız da var bak" mı diyeceksin?

çok zor lan, motivasyonun önündeki en büyük engel bu. sigur ros falan bir yere kadar. bir de en başarılı futbol takımları yarı profesyonel adamların, ikinci lig takımlarının seyirci ortalaması 17-20'lerde geziyor. soğudum arkadaş. soğudum izlanda.

cidden nasıl gidiliyor lan buraya? gemiyle falan gidiliyormuş ama ne bileyim. sınırda arıza çıkarmasınlar?
düzenleyen kurumunun adı "Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum frædum" olan dil. görüldüğü üzere aşırı bir kelime israfı vardır.
dünyanın bir ucunda konuşulan dil...
bu dilde "Tyrkir" kelimesinin iki anlamı vardır.
1)türk.
2)truvalı.

bak şimdi elin izlandalısının yaptığına...
saçma biçimde ülke adı sonuna -ce/-ca eki getirilerek adlandırılan iskandinav lehçesi. korece, hollandaca gibi boktan ve yanlış adlandırma.
izlanda dili.
isveççe, norveççe ve dancaya göre daha saf halde kalmış bir dil.
odin'in memleketinin tyrkland olduğu dil. tyrkland izlandaca'da da bakın ne anlama geliyor:

https://is.wikipedia.org/wiki/Tyrkland

eğer dediklerime bir anlam veremediyseniz aşağıdaki linke bir göz atın:

http://sosyal.hurriyet.co...anda-da-turk-izi_27201140
çok basit bir dil.

voooohhhhh!!!... ... ... ... ... ğoooooooooohhhhh!!... ... ... rrrrooooohhhh!!!... ... hhhooooooohh!!... hhhooohh!!.. hooohhhh!!. hooohhh! hooohhh! hohh!hoohh!hohh!!!!!
Almancayı iyi bir seviyede konuşabilmemden ötürü öğrenmek istediğim bu iskandinav dilinde diğer insanlara kıyasla 1-0 önde olacağım.

gramer yapısının en çok benzerlik gösterdiği dil Almancadır. alfabesi biraz göz dağı veriyor lakin aşırı zor bir dil olduğuna inanmıyorum.

en zor diller listesinde hep tepelerde yer alması sizi aldatmasın.