bugün

kahri tribi hic çekilmezdi bu şehrin.
trip atıp nereye kaçacacağım derken bizans eline verirdi.
zaten öyledir. afedersiniz ama siktiniz memleketi.
tecavüze uğrardı.
orospu olurdu.
ikizlere takke diyen esnaf dünyayı sorgulamaya başlardı.
kızdır zaten.

(bkz: okan bayülgen in kızı)
bir zamanlar olduğu şeyin tekrar olması durumu sanırım ima edilen, bir zaman bakirdi, şimdi bir kadın, bazen yellozun teki, her zaman güzel ama, eski bir dost, "bu şehir bir dişi orospu, beyoğlu altın dişi" derdi.
okan Bayülgen'in kızı olurdu.
okulun karizmatik ve kültürlü kızı olurdu. erkek olsam bana bakmazdı kesin.
giren çıkan belli olmazdı.
istanbul zaten kızdır.
-all the big cites conquered by a man so they call them she-vakti zamanında bir ingiliz edebiyatı dersinde verdiğim cevap buydu.olay işlediğimiz bir metinde şehirden sürekli she öznesiyle bahsediyordu hocamız da neden diye sormuştu üstte yazdığım cevabı vermiştim doğruydu da.Meali:bütün büyük şehirler.büyük komutanlar kumandanlar padişahlar krallar tarafından ele geçirilmiştir(hepsi erkektir)bu yüzden şehirlerden kız diye bahsedilir.aynı zamanda bazı gemiler için de bu.geçerlidir
bin kocadan arta kalan dul kız olurdu.