müzikal bir dil. bildiğiniz takdirde ispanya, tüm güney amerika, portekiz ve italya'da rahatlıkla "derdinizi anlatabilirsiniz". fransızca'ya aşina olur, ingilizce'deki pek çok kelimenin nereden geldiğini anlarsınız.
ispanyolca edebiyatla (sadece ispanya değil, aynı zamanda kolombiya ve arjantin de oldukça zengin bir edebiyata sahiptir), günümüzdeki spanglish müziğe ilgi duyuyorsanız mutlaka kıyısından köşesinden öğrenmeniz gerekir.
türkiye'de en iyi eğitimi alabileceğiniz yerler instituto cervantes ve ankara üniversitesitömer'dir.
ogrenmesi hicte kolay olmayan bir dil.Turkiye´de 3 ay kurs ve 1 yil internet ortaminda takildiktan sonra arjantin´e gittim. Ilk zamanlar anlasabildigim grup 5-8 yas araligindaki cocuklar idi. Erkekleri hic anlamiyor, bayanlar ile cat pat konusuyordum. 4 yildir sili´de yasiyorum burda bile hala konusurken yabanci oldugumu anlayanlar cikiyor.
Ispanya ispanyolcasi, guney amerika´da konusulandan farkli. Arjantin´de kaldigim sure icersinde hic farketmemistim, sili´de 2 yil kaldiktan sonra arjantin´e gittim ve orda farkettim arjantin ispanyolcasi gercekten sili ispanyolcasindan farkli. Guney amerika´da ispanya ispanyolcasina en yakin kousulan ulke peru.
Baska bir anektod: almis oldugum hp bilgisayarda bir problem cikti ve hp teknik servisini aradik. Bizim sekreter karsidaki elemanla konusuyor ama bana bu nasil konusuyor ben hic anlamiyorum diyordu. Meger hp teknik servisi ( bu kita icin olabilir ) meksika´da konuslanmis ve eleman meksika´liymis. Yani ana dili ispanyolca olan iki ulke insani bile kendi arasinda zor anlasiyor. Venezuela ise tam muamma ben hala ne diyorlar anlamiyorum.
Tabiki bu dili ogrenmenin cok avantaji var ama emek istiyor. Fiillerin cekimleri, masculino ve femenino yapisi, yazim dilinde kullanilan acentolar ve gramer yapisi.
ingilizce'yi anadilim gibi takır takır konuşabildikten sonra (çok yakın bir zamanda) öğreneceğim,hatta şimdiden üzerinde minik pratikler yapmaya çalıştığım muybueno bir dil. ama ve lakin 'viva' kadar güzel bir kelimenin 'biba' diye okunduğu bir dildir aynı zamanda.
harflerin temsil ettiği sesi öğrendikten sonra yazıldığı gibi okunan bir dildir.yani okuması kolaydır.misal j harfi hep h olarak okunur. ne zaman metrobüse binsem yol kenarındaki o büyük peraja tabelasını peraha diye okurum. bu dilde öyle fransızcada olduğu gibi bi çuval harf yazdıktan sonra içinden sanki damızlıkmış gibi 2 tanesini seçip gerisini israf etmezsiniz. ilk başlarda "esto es un perro" demesi zevklidir de iş fiilere gelince durum değişir zira fiiller çekimlidir. kelimenin sonuna her şahıs için ayrı ayrı ek gelir bu ayrı ekler zaman değişince daha da ayrı ayrı olur. 16 tane tense'i görünce gözleriniz fal taşı gibi açılır ve elementary ye kadar harcadığınız emeği sorgulayarak: "hay allah hiç olacak gibi de değil bıraksak mı acaba, o kadarda çalışmıştık tühh tühh" dersiniz...
ispanyolca en cok kullanilan 1000 civarinda kelimeyi ve past-perfect fiil cekimlerini windows kullanirken iki uc dakikada bir cevaplayacaginiz sorularla ogrenmek isterseniz asagidaki videoda anlatilan programi deneyebilirsiniz,
konuşması zor olan dildir.
her bir ülkede farklı bir aksan ile konuşulur, küba'daki ispanyolcayı ispanya'dakiler anlamayabilir.
kaldı ki ispanya'daki her bir özerk bölgenin bile dile yaklaşımı farklıdır.
öğrenmeye başta zevkle başlamama rağmen şimdi kitabı her açtığımda lanetler okutan dil. başlarda basitti ve dolayısıyla eğleniyorduk, şimdi tüm içtenliğimle şunu diyebilirim ki bu dil ingilizceden en az beş kat daha zor. kursa kaydolmadan önce de nette yapılan yorumlara bakmayın yanıltıcı olabiliyor; benim için epey yanıltıcı oldu çünkü.