bugün

Öztürkçe
Hangi türk memleketine giderseniz gidin mutlaka ismimi taşıyan biri vardır.
elfçeden ingilizceye çeviri.
Türkçe ve özel isim dışında da kullanılan bir isim aynı zamanda.
benimki türkçe. fazilet anlamında erdem.
yemen arapçası. (kuzey yemen şivesinde arapça)
arapça ama türkçe'ye de geçmiş bir kelime.
uydurukça...
arapça. ama yapı ve dil yönünden türkçeye uygun. o yüzden sıkıntı yok.
türk. öz be öz türk .
Türkçe.
ibranice. Babam kurandan rastgele bir sayfa açmış. Kimseye söylemeden gitmiş yazdırmış. Bu kadar şuursuzluk olur.
Öz ve eski türkçe.
Hemen hemen tüm dünya dillerinde var. Kökeni aramca.arap Hint Fars ve tüm batı dillerinde var lan.
Sami dillerinden birinden seçilmiş.
Cok sukur anam ve babam arapca isim koymamis.
Turkce'dir. Bu ulkedeki sayili insan ismindendir.
Öztürkçe bir addır ve memnunum adımdan.
Aslında arapça ama Türkçeleşmiş. Türkiye'de en çok kullanılan erkek ismi olur aynı zamanda. Nereye gitsem illa bir iki tane adaşım olur efendim, evet.*
Öz türkçe çok şükür.
Türkçe. Daha ilginci kura çekerek belirlemeleri ve kuraya ismimi koyan kişinin en dindar eniştem olması.
Kökeni farsça.
Türkçe öte yandan.
Türkçedir. Bakmayın nickimin memduh olduğuna.
oğuz han...

Öz Türkçe...