yıllardan beri değişmeyen ve gayet itici olan komik olma çabasıdır.
turkey kelimesi üzerinden yıllarca hep aynı espriyi yaptılar: hindiyi kızarttık, hindiyi yedik... genellikle futbol müsabakaları sonucu yenildiğimiz zaman gazetelerinde ve bloglarında bu başlık veya yazı mutlaka vardır.
ulan iğrenç espri yapma konusunda müthiş yetenekler olmasına rağmen mısırı patlattık, mısırı yedik şeklinde ve mısır devleti üzerinden espri yapan olmadı şu memlekette. ya biz uluslararası platformdaki ismimizi değiştirelim ya da bunlar kendi dillerindeki hindi olgusuna yeni bir kelime türetsinler de kurtulalım şu eziyetten.
hala ve sadece türkiye - hindi üstünden döndüğü sanılan espiri anlayışı. ingiliz sana öyle bir espiri yapar ki bu sözlükte ingilizce biliyorum diyenlerin %80'i ne dediğini anlamaz, çok zekiyim diyenlerin birçoğu da punchline'ı anlamaz.
bu arada ricky gervais diye bir adam var, bildin mi? bilmiyosan söyliyim, kendisi şu an dünyadaki en iyi komedyendir ve kendisi ingiliz.
80'li yıllardan sonra türkiye'nin de espri anlayışı olmuştur.
dejenerasyonun sonucu olarak.
zeki metin'lerin esprilerine gülerken o zamanlar, ve yabancı dizilerin espri anlayışları yavan gelirken; son zamanlarda abd ve ingiliz dizilerindeki esprilere güler, o şekilde espri yapar olduk.
sadece kendilerinin anlayabildiği türde bi espri anlayışıdır. mesela senelerdir conan o brien ı izlerim, espri çok kültürel olmadıktan sonra ** gayet güzel anlaşılır. fakat top gear ı izlediğimde jeremy bişey söyler ve tüm stüdyo kahkahayla güler, zaten dikkat edilirse içten bi kahkahada değildir yapmacık durur. benim jeremy'e kişisel tepkimde aşağı yukarı şu şekildedir:
tam olarak sıfatlandırılamayan bir espri anlayışıdır. turkey'den yola çıkalım. mesela birinin durmadan turkey bizde hindi demek hehehehe diye sırıtıp durması ilk başta komiktir. ama bunu duyan kişi sadece ilk başta güler. ikinci defa gülmez. böyle bir espridir çünkü bu. ama aynı espri 100 milyon kere yapıldığında artık herkes yine gülmeye başlar. yani adam inatla ve ısrarla o siktiriboktan espriyi çok kere tekrar edince güldürebiliyor demek ki. ya da artık karşıdaki insanın bakış açısı değişiyor. ilginç. psikolojik bir durum olabilir. bilimsel tanım gerekebilir bu konuda ama o kadar bilimde bende yok ne yazık ki. vardıda bitti kalmadı.
not:mısırlı birine: "ehehehe egypt bizde corn demek la ehehehe" demek gibi. buyrun komik değil işte. neresi komik bunun.
goraya gülmeyen insanların espri anlayışıdır. bizim gülerekn altımıza sıçtığımız şeye bu adamalr gülmüyorsa, sikerim böyle mizah anlayışını demeyin bence.
zira mizah kültürden beslenir. hal böyle olunca bizim de onların güldükleri şeylere gülmememiz gayet tabii normal.