ingilizce argo cümleler

entry1 galeri0
    1.
  1. translate ile çevirip anlamını saçma sapan bulacağın yerlilerin türetip anlam yükledikleri cümleler.

    (bkz: fire away) sor bakalım, sor gelsin anlamında kullanılıyor.

    örn.
    x- can ı ask you a question?
    y- fire away!

    ek-1

    (bkz: come again?) çeviriden baksan tekrar gel vs şeyler çıkar fakat anlam olarak bir cümleyi duymayan, kaçıran veya anlamayan biri karşısındakine cümleyi tekrar etmesi için kullanabilir.

    x- #&!#@%)&#
    y- come again?
    x- sure. how are you?

    ek-2

    (bkz: not in a million years)

    az çok kendini belli eden bir yapısı olsa da yine translate de karşılık alamayacağımız bu kalıbın anlamı hayatta olmaz.

    x- can you give me your phone number?
    y- not in a million years.

    Ek-3

    (bkz: for the birds)

    Değersiz, anlamsız, gereksiz.

    His opinion on my jacket is for the birds. He knows nothing about good style.

    (bkz: bits and bobs)

    Ivır zıvır anlamına geliyor. Ivır zıvır manasına gelen tek argo bu değil.

    Örneğin;
    - (bkz: knick-knacks) - (bkz: junk) kelimeleri de bu anlamı verir.

    X- you should finally sort out all bits and bobs on our basement shelves.

    (bkz: jonesing)

    Bir şeye karşı çok büyük istek duymak anlamına gelir. Can atmak tam karşılığı olabilir.

    X- I am jonesing for play football.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük