saçmalıktır. nerde kaldı kültür farkı sizi siz yapan değerlerin önemi. bu milliyetçilik değil sadece ne gerek var kaç tane yabancı türk gibi türkçe konuşuyor ki. önemli olan bir şeyleri anlatmak. gerekirse işaretle çizerek hatta are you cola diyerek...
eğer kasmış da öğrenmişseniz ve işiniz amerika'da çalışmaksa, amerika'daki amerikalıların kıçlarının bir kenarıyla size güleceği durumdur. yorulmayın boşa. gidin yararlı işlerle uğraşın.
mümkün olandır. tabii dil öğrendiğiniz ortam önemlidir. ayrıca ingiliz değil biritanyalı demek gerek. çünkü ada devletinde çok değişik diyalektikler ve aksanlar var.
r'leri peltek telaffuz etmektir misal remember'ı "rimemba" diye,
t harfini amerikan aksanına nazaran ön dişlerin arasından daha belirgin,
"oo" harflerini amerikan aksanına göre daha yumuşak okumaktır. mesela good'u "guğvd" soon'u "suğvn" okumak gibi. ingiliz gibi ingilizce konuşmak daha asildir kesinlikle.
ingilizlerin içinde ingiliz mantığını anlamanızla mümkündür.
Çünkü deyimler ve farklı kullanımlar her dilde vardır.
Mesela "minareyi çalan kılıfını hazırlar " atasözünü ingilizceye çevirsek bir ingiliz bunu direkt anlar arkasındaki mizahı göremez.
Çünkü türk kafasına göre düşünmemiştir.