iki farkli dilde alt yazisi olan gorsel eser

entry4 galeri0
    ?.
  1. ornegin, orjinal dili japonca olan bir filmi hem ingilizce alt yazi ile hem de turkce alt yazi ile izlemektir. o kadar sikici ve yorucu bir durumdur ki izleyici gorunmez eller tarafindan bogazinin sikildigini sanir
    0 ...
  2. 1.
  3. Filmi izlemeye gelenlerin ingilizce ve türkçe altyazılar arasında karar vermekte zorlandıkları,bunları okurken aralarında ingilizce bilen birinin 'Bak yine yanlış tercüme etmişler,orası öyle mi olur' dediği,ingilizce bilmeyenin ise sen ne anlarsın be film japonca o kadar olur diye cevap verebileceği garip bir eser olur sanırsam.
    1 ...
  4. 2.
  5. (bkz: Apocalypto)
    bunun için iyi bir örnektir. film maya uygarlığının çöküşünü anlatıyor ve filmde kullanılan dil "maya dili".

    ingilizce alt yazıya sahip ve birde onun üzerinden türkçe alt yazı geçmekte.
    1 ...
  6. 3.
  7. holywood filmlerinde özellikle uzak doğu asıllı kişilerin birbiri arasındaki konuşmaları esnasında kullanılır. bokunu çıkarmadıkça güzeldir. film gerçeklikten kaybetmemiş olur.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük