öğrenilmesi durumunda iş garantisi oldukça fazla olan dillerdendir. çünkü koskoca ülkede ibranice bilen kişi sayısı türk yahudilerinin bile çoğunun bilmediğini düşünürsek parmakla sayılacak kadardır.
bir de milletçe önyargılarımız sağolsun o milletin diline bakış açımız o millete bakış açımızdan geçtiğinden koca ülkede doğru düzgün ibranice, ermenice gibi dilleri öğrenmek isteyen eleman da yoktur. halbuki bugün dışişleri bakanlığı israil'e gidecek ibranice bilen türk eleman için adeta çıldırmaktadır. adamlar eleman bulmak için her yere haber salmış:
Cok fonetik değildir. Korku filmlerinde nedense cok kullanılır. Ayrıca mason ritüellerinde de fazlaca olduğunu duymuştum. Nedenini bilmem. Yahudi olmama rağmen pek bilmem bu dili.
benzerlikleri bir yana ikisi de gırtlaktan çıkmasına rağmen ibranicenin fonetiği daha estetik ve kibardır. türkiyede ise sadece kayseri erciyes üniversitesinde bölümü bulunmaktadır.
bir metafor olarak, arkadaşlar arasında bazen dilin* yanlış kullanımı sonucu ortaya çıkan mutant kelime veya cümleleri değerlendirdiğimiz dil. Örnek:
money is the anthem: yav kirlenen sepetler kirli çoraba atılmayacak mıydı?! Ne bu?
arkadaş1: hea öyleydi.
arkadaş2: hea öyleydi amk; sepeti çoraba atın, beynini siktiklerim.
afro-asyatik dil ailesinin sami kolundan olup arapçayla kardeş olmasına rağmen tınısı ve ezgisi arapçaya göre daha melodiktir.tam anlamıyla tanımlanamayan insanı kendi içine çeken melodik bir ritmi vardır..kimi zaman fransızca ya da latince eser dinleniyormuş hissi yaratır.örmek vermek gerekirse;oldukça güzel ve insanı kendi içine çeken ibranice bir şarkıdır hasheket shenish'ar: