ceza nın 12-13 yıl önce yazdığı ve rapstar albümünden yıllar önce hiphop partilerde söylediği türk rapi adına tarihi eser niteliğinde parçası. lakin parçanın youtube videosuna dünya genelinden gelen yorumlara bakılınca, 2012 de bile gideri olduğu aşikardır.
ceza nın sadece türkiye değil, dünya genelinde de ileride bir sanatçı olduğunun en önemli ispatıdır 12milyon izlenen ve halen daha dinlenebilen bu 13 yıllık parça. 13 sene önce çıkan en kral popçunun en kral şarkısını şimdi dinlesek eski gelir ama ceza nın bir çok parçası resmen eskimiyor diyebiliriz aksine çoğu kişi tarafından anlaşılamayacak kadar erken çıkıyor. adam hep 10 yıl sonrasının parçalarını yapıyor sanırım çünkü her albümü ilk çıktığında eleştirilip yıllar sonra değer buluyor.
yahudiler bu kelimeyi her bilimsel toplantıda yahudilerin soykırıma uğratılması olarak kullanırlar ve her ortamda da bu davranışı tekrar ederler. sanırım bu herifler kendilerini acındırıp prim yapmayı çok seviyorlar. zaten almanya'dan aldıkları tazminat yüzünden alman ekonomisi bile sarsılmıştır. halen de uydurma kılıklarda tazminat alıp hayat sürmeye çalışıyorlar. bu ne duygu sömürüsüdür yahu!
ceza' nın hızlı bir şarkısı. bayağı bir hızlı. *
---
ceza etnik bir sentezdir, bela teknik bir arizadir 3 fazdir kanadi kiriktir...
---
(elektrikçi olduğu nasıl da belli.)
yahudilerin anlamını bozmaya çalıştığı ingilizce kelime. çoğu zaman soykırım olarak kullanılır. ama yahudiler onu her toplantıda, her bildiride sanki yahudilerin eski almanyada öldürülmesine dair bir kelimeymiş gibi kullanırlar. böylelikle dil vasıtasıyla ezilmişlik sömürüsünü daha rahat yapabilirler. ulan iyi ki ölmüşsünüz bıktık lan.
crossing the bridge the sound of istanbul adlı müzik belgeselinde, ceza canlı söylemişti su şarkıyı, kan ter içinde kalıyor şarkıyı söylerken; o hız hararet yapıyor insanda haliyle...
placebonun hem melodisi hem de sözleri anlam yüklü parçası. depresif bünyelderde sürekli dinleme isteği uyandırıyor. ahanda sözleri ve türkçe anlamları;
Holocaust(Felaket)
Your eyes are almost dead
Gözlerin neredeyse ölmüş
Can't get out of bed And you can't sleep
Yataktan çıkamıyorsun ve uyuyamıyorsun
You're sitting down to dress
Giyinmek için oturuyorsun
And you're a mess
Ve karışıksın
You look in the mirror
Aynaya bakıyorsun
You look in your eyes Then you realize
Gözlerinin içine bakıyorsun ve fark ediyorsun
Everybody goes Leaving those Who fall behind
Herkes arkasında düşenleri bırakarak gidiyor..
Everybody goes As far as they can
Herkes gidebildiği kadar uzağa gidiyor
They don't just care
umursamıyorlar.
They stood on the stairs
Merdivenlerde duruyorlar
Laughing at your errors
Ve senin hatalarına gülüyorlar
Your mother's dead She said, "don't be afraid."
Annen ölmüş ve diyor ki ''korkma''
Your mother's dead You're on your own
Annen ölmüş ve sen kendi basınasın
She's in her bed
O yatağında.
Everybody goes Leaving those Who fall behind
Herkes arkasında düşenleri bırakarak gidiyor.
Everybody goes As far as they can
Herkes gidebildigi kadar uzağa gidiyor