herr mannelig

entry91 galeri0 video4
    26.
  1. Heimatærde nin almanca söyledigi versiyon cok süper.

    0 ...
  2. 27.
  3. insanı gazlayan dinlendiren huzur veren dinlenmesi şiddetle tavsiye olan şarkı.

    http://fizy.com/#s/16tc6m
    4 ...
  4. 28.
  5. Bir isveç halk baladıdır, konusu bir şövalyeye aşık olan, bir dağ trolünün şövalyeye evlilik teklif edip bir sürü hediye sunmasıdır, amma ve lakin şövalye trolü hristiyan olmaması ve şeytani bir yaratık olması yüzünden reddeder ve aşkı karşılıksız kalan trol bir mağaraya ağlayarak sığınır aylarca ağlar, o ağlar, dağlar ağlar, kuşlar ağlar.
    1 ...
  6. 29.
  7. haggardın yaptığı coverinda kalitesini gösteren, swedish epik halk müziği şarkısı. v for vandettalı klibi çok güzeldir.

    0 ...
  8. 30.
  9. haggard'ın yaptığı cover gelmiş geçmiş en güzel cover'lardan biridir.

    bu şarkıyı her dinlediğimde kılıç kalkan ne varsa alıp kuzeye savaşmaya gidesim geliyor.

    --spoiler--
    Herr mannelig, herr mannelig mi vorrei sposare?
    --spoiler--
    1 ...
  10. 31.
  11. beni havaya sokan tek şarkı. resmi maçlardan önce arkadaşımın beats kulaklığıyla dinleyip çıkardım vay be lise anıları.
    4 ...
  12. 32.
  13. 33.
  14. haggard ayrı ama garmarna'nın söylediği versiyonu enfestir.

    isveçce ne güzel bir dildir arkadaş. nasıl bi 'r' vurgusudur o.

    2 ...
  15. 34.
  16. hayatımın şarkısıdır.
    göl kenarında oturup ayakları suya uzatmışçasına dinlendirir insanı.
    2 ...
  17. 35.
  18. elimde olsaydı game of thrones'in soundtracki yapacağım muazzam şarkıdır. ama elimde değil.
    2 ...
  19. 36.
  20. sabahın dingilinde soprano olmaya çalışıp evin içinde söylenmemeli.
    2 ...
  21. 37.
  22. isveç tarihinden eski bir efsane..
    Bir evlilik teklifi..
    Bir kadından bir erkeğe...
    Her ne kadar erkek istemese de...

    Ama iyi ki istememiş, yoksa böyle harika bir folk ortaya çıkmazdı..

    Herkes Haggard'dan bilir.. Bir de burdan dinlesinler;

    1 ...
  23. 38.
  24. garmarna versiyonu her türlü daha giderli olan bizim deyişimizle isveç halk türküsü. bir karşılıksız aşkın hikayesi.
    2 ...
  25. 39.
  26. müzik değil bu. başka bir şey. başka bir öte.
    2 ...
  27. 40.
  28. Muhteşem şarkıdır. Sigara ve kahveyle manyak ötesi gider. Tarif edilemez duygular yaşatır. Semfonik metal'e örnek şarkılardandır Haggard'ın yorumu.
    1 ...
  29. 41.
  30. adamı orta çağlara götüren efsanevi balladdır. şüphesiz ki en güzeli ve en meşhuru haggard tarafından yorumlananıdır.
    0 ...
  31. 42.
  32. Haggard tarafından yorumlanmış hali dinlenmelidir.
    1 ...
  33. 43.
  34. ilk haggard'dan dinleyip aşık olduğum parça.
    0 ...
  35. 44.
  36. hiçbir şeye benzemeyen dandik şarkı. zamanında biri bana hediye etmişti, nezaketimden beğenmiş gibi yapmıştım.
    0 ...
  37. 45.
  38. hristiyan olduğu için aşkına karşılık bulamayan trollü anlatan isveç baladı. haggard versiyonu efsane olsa da bir de garmarna'dan ve annwn'den dinlenmelidir.
    1 ...
  39. 46.
  40. en güzel versiyonları haggard ile garmarna'nındır.ikisine de ayrı ayrı hasta olmama ragmen haggard'ın söylediği daha bi bi mükemmeldir.bir de in extremo versiyonu vardır ki bir şarkının nasıl mundar edilip içine edileceğine en canlı kanıttır.her aklıma geldiğinde lanet ederim şahsen.
    0 ...
  41. 47.
  42. Yavaş yavaş baltalari bileyip savaşa gitme istegi uyandırır insanin icinde.*
    2 ...
  43. 48.
  44. Haggard versiyonu içimde bambaşka duygular uyandıran parça. Hele bir de v for vendettayla bağdaştırılıp dinlendiğinde devrim yapma isteği uyandırır.
    2 ...
  45. 49.
  46. tabii ki haggard versiyonu paha biçilemezdir. herr mannelig, aynı zamanda benim whatsapp durumumdur.

    kelimelerle anatılacak birşey değil şuraya bakın



    (bkz: kelimeler kifayetsiz kalınca susan insan)
    1 ...
  47. 50.
  48. Garmarna versiyonunun cenazemde çalınmasını vasiyet edeceğim olağanüstü müzik.
    2 ...
© 2025 uludağ sözlük