bugün

Mükemmel bir Mohsen Namjoo şarkısı. Klibi, müziği, ritmi ve özellikle sözleriyle derinden etkileyici. finali ise muazzam. teşekkürler maweraunnehir.

http://www.youtube.com/watch?v=bNsFaxVzyKE

Buyrun bu da 3 dilde sözleri:

Roozi shodam be nooreh, noor pakhsh shod o havâ raft
One day, I visited the light, but it shattered and disappeared in the haze
bir gün ışığa yürüdüm, ışık havada ufalıp yitti.

Roozi shodam be sooleh, sooleh rikht o be gâ raft
One day, I visited the warehouse, but it was destroyed and had been f…cked
bir gün hangara gittim, hangar yıkıldı ve yok oldu.

Roozi shodam be tohi, ghash kard o delesh gereft o raft
One day, I visited the emptiness, but it fainted, became heartbroken and went away
bir gün hiçe gittim, bayılıp karnını tutarak gitti.

Roozi shodam be sedâghat, vây vây kojâ raft
One day, I visited the truthfulness, Oh oh, oh oh, it went to nowhere
bir gün sadakata gittim, vay vay vay o nereye gitti?

Vây vây vâ vây, kojâ raft
Oh oh, oh oh, it went to nowhere
vay vay vay o nereye gitti?

Vây vây vâ vây, kojâ raft
Oh oh, oh oh, it went to nowhere
vay vay vay o nereye gitti?

Vây vây vâ vây, kojâ raft
Oh oh, oh oh, it went to nowhere
vay vay vay o nereye gitti?

Vây vây vâ vây, kojâ raft
Oh oh, oh oh, it went to nowhere
vay vay vay o nereye gitti?

Hamash delam migireh, hamash tanam asireh
My heart is always sorrowful, My body’s in torture
hep canım sıkılıyor, hep tenim esaret içinde.

Khanjar zadam khoob nashod, bal bal zadam joor nashod
I lacerated it with dagger, but it wasn’t healed, I tried to sooth it by the nightingale’s voice, but it wasn’t tranquillized
hançerledim ama iyileşemedim. kanat çırpındım ama olmadı.

Hamash delam migireh, hamash tanam asireh
My heart is always sorrowful, My body’s in torture
hep canım sıkılıyor, hep tenim esaret içinde.

Khanjar zadam khoob nashod, bal bal zadam joor nashod
I lacerated it with dagger, but it wasn’t healed, I tried to sooth it by the nightingale’s voice, but it wasn’t tranquillized
hançerledim ama iyileşemedim. kanat çırpındım ama olmadı.

Mâ râ beh jâmeh hendi, mâ râ beh rasme rendi
We swear to the Indian goblet, we swear to the code of chivalry
bizimdir hint kadehi, bizimdir sarhoşluk.

Mâ râ beh ranj o doori, mâ râ beh eshgh o shoori
We swear to the pain of separation, we swear to the love and passion
bizim ayrılık acısı, bizim aşk ve meşk.

Mâ râ beh râzeh fâshi, mâ râ beh âsh o lâshi
We swear to a revealed secret, we swear to a wounded (in Iran-Iraq war)
bizimdir sır tutamama, bizimdir serserilik.

Mâ râ beh hâmeleyeh bâkereh, mâ râ beh shahideh zendeh
We swear to the pregnant virgin (Virgin Mary), we swear to the alive martyr (Jesus in Islamic beliefs)
bizim hamile ve bakire, bizim hala soluyan şehit.

Mâ râ beh hâmeleyeh bâkereh, mâ râ beh shahideh zendeh
We swear to the pregnant virgin (Virgin Mary), we swear to the alive martyr (Jesus in Islamic beliefs)
bizim hamile ve bakire, bizim hala soluyan şehit.

Hamash delam migireh, hamash tanam asireh
My heart is always sorrowful, My body’s in torture
hep canım sıkılıyor, hep tenim esaret içinde.

Khanjar zadam khoob nashod, bal bal zadam joor nashod
I lacerated it with dagger, but it wasn’t healed, I tried to sooth it by the nightingale’s voice, but it wasn’t tranquillized
hançerledim ama iyileşemedim. kanat çırpındım ama olmadı.

Hamash delam migireh, hamash tanam asireh
My heart is always sorrowful, My body’s in torture
hep canım sıkılıyor, hep tenim esaret içinde.

Khanjar zadam khoob nashod, bal bal zadam joor nashod
I lacerated it with dagger, but it wasn’t healed, I tried to sooth it by the nightingale’s voice, but it wasn’t tranquillized
hançerledim ama iyileşemedim. kanat çırpındım ama olmadı.

Mâ râ beh sheykheh mobile dâr, mâ râ be basijiyeh file dâr
We swear to the Mullah, who possesses a mobile phone, we swear to the Basiji, who possesses modern electronic files
bizimdir cep telefonlu molla. bizim bilgisayarda dosyası olan devrim muhafızları.

Mâ râ beh nehzateh hosseyn, mâ râ be foroudgâheh khomein
We swear to Imam Hussein’s heroism, We swear to the Khomein’s airport
bizimdir hüseyin'in yolu, bizimdir humeyni'nin havaalanı.

Mâ râ beh rahbareh soufi, mâ rv be type koufi
We swear to the Suffi’s leader, We swear to the Kufi calligraphy
bizim sufi rehberi, bizim kufi alfabesi.

Mâ râ beh hâmeleyeh bâkereh, mâ râ beh shahideh zendeh
We swear to the pregnant virgin (Virgin Mary), we swear to the alive martyr (Jesus in Islamic beliefs)
bizim hamile ve bakire, bizim hala soluyan şehit.

Mâ râ be âsfâlteh soorâkh, mâ râ be lezzateh âkh
We swear to the cracked asphalt, we swear to the joy of saying oh! (sexual innuendo)
bizimdir yıkık asfalt, bizimdir "ah" demenin lezzeti.

Mâ râ beh hâmeleyeh bâkereh, mâ râ beh shahideh zendeh
We swear to the pregnant virgin (Virgin Mary), we swear to the alive martyr (Jesus in Islamic beliefs)
bizim hamile ve bakire, bizim hala soluyan şehit.

Hamash delam migireh, hamash tanam asireh
My heart is always sorrowful, My body’s in torture
hep canım sıkılıyor, hep tenim esaret içinde.

Khanjar zadam khoob nashod, bal bal zadam joor nashod
I lacerated it with dagger, but it wasn’t healed, I tried to sooth it by the nightingale’s voice^, but it wasn’t tranquillized
hançerledim ama iyileşemedim. kanat çırpındım ama olmadı.

Hamash delam migireh, hamash tanam asireh
My heart is always sorrowful, My body’s in torture
hep canım sıkılıyor, hep tenim esaret içinde.

Khanjar zadam khoob nashod, bal bal zadam joor nashod
I lacerated it with dagger, but it wasn’t healed, I tried to sooth it by the nightingale’s voice^, but it wasn’t tranquillized
hançerledim ama iyileşemedim. kanat çırpındım ama olmadı.

they shot us down bang bang
onlar bizi vurdu bang bang bang

we hit the floor bang bang
biz yere düştük bang bang

that awful sound bang bang
ve o korkunç ses bang bang
gerçekten çok güzel bir şarkıdır. tavsiye edilir.