google translate

entry340 galeri39
    40.
  1. 39.
  2. ismail yk'nın tüm numarasını ortaya çıkartmıştır.
    meğersem ismail yk, bu zımbırtıyla yabancı abuk şarkıları türkçeye çevirip önümüze sunuyormuş. **
    3 ...
  3. 38.
  4. fatih terim'le r.t.e'nin bir araya gelip tasarladığı çeviri hizmeti olduğunu tahmin etmekteyim. türkçe-tarzanca, tarzanca-türkçe hizmetleri mevcuttur.
    2 ...
  5. 37.
  6. türkçe çevirileri yüzde yetmiş chicken translate olan çeviri motoru.
    0 ...
  7. 36.
  8. 35.
  9. sözlük çevirileriyle yaran google hizmeti. Hep yaran entryler için google'dan geliyor efendim: http://translate.google.c...k.com&sl=tr&tl=en
    1 ...
  10. 34.
  11. duygusaldır. öz eleştiri yapar.

    türkçe: ben beş para etmez bir arama motoruyum.

    ingilizce: I'm not worth a penny a search engine.

    (bkz: kıyamam ben sana)

    (bkz: hemen şımarma)
    6 ...
  12. 33.
  13. delikanlı ve objektif bir yazılımdır. hemen bakalım:

    türkçe: yahoo en iyi arama motorudur.

    ingilizce: yahoo is the best search engine.
    5 ...
  14. 32.
  15. iyi çok güzel. ama biraz geç olmadı mı ?
    good very good. Do not be late, but a little?
    2 ...
  16. 31.
  17. türkçeye yapılan çevirilerde, diğer dildeki büyük başharfleri küçük harfe çevirip traslate butonuna tıklanınca daha farklı çeviriler yapabilen sözlük, çevirmen, her neyse işte.
    1 ...
  18. 30.
  19. bugün keşfettiğim muhteşem aplikasyon. daha doğrusu arkadaşım önerdi. istediğiniz bir sayfayı Türkçe olarak açabildiğiniz gibi, ingilizce de açabiliyorsunuz. diyelim ki ingilizce açtınız, mouse u istediğiniz cümlenin üstüne götürmeniz yeterli, o sizin için anında Türkçe' ye çeviriyor Allah sizi inandırsın.
    0 ...
  20. 29.
  21. türkçeden ingilizceye tercüme ettikten sonra, tercüme edilen cümleyi ingilizceden türkçeye çevirin sözlüğün ne kadar orjinal olduğunu göreceksiniz.

    örnek: dal kalkar kartal sarkar kartal kalkar dal sarkar-Get up Get up branch branch eagle eagle Sarkar Sarkar. *
    Get up Get up branch branch eagle eagle Sarkar Sarkar-Şube şube Kartal Sarkar Sarkar Kalk Kalk
    Şube şube Kartal Sarkar Sarkar Kalk Kalk--Sarkar Sarkar Kalk Kalk Branch Eagle Branch
    Sarkar Sarkar Kalk Kalk Branch Eagle Branch-Sarkar Sarkar Kalk Kalk Şubesi Kartal Şubesi
    7 ...
  22. 28.
  23. artık türkçeye de çevirebilen sanal alem hoş beşi.
    0 ...
  24. 27.
  25. tükçe girilen cümlelerin almanca ya %99 ihtimalle yanlış çevirileceğini tahmin ettiğim sözlük. *

    edit: çok kıskandım...
    bıldırcın hurmalar g...mü tırmalar
    scratch my ass the palm of quail
    2 ...
  26. 26.
  27. kesinlikle uluslararasi arkadaşlık sitelerinde uçana kaçana yazmaya çalışan yurdum delikanlılarının uzak durmaları gereken sitedir.

    abicim sen tarzanca anlat hakikaten daha cok faydasını gorursun. en azindan kalpten soylenmistir o "yuu.. miii... tugedır". aşkın google cası seni açmaz, üstelik yazdıkça boka sararsın. toparlayamazsın bir müddet sonra.

    kıssadan hisse, bu yeni özellik, şimdilik arkadaş meclislerinde eglence amaçlı kullanılabilir. zaten görüldüğü üzere bu yolda hızla ilerlemekte.
    0 ...
  28. 25.
  29. madem türksün goster ürksün - türk show since you're a fright
    3 ...
  30. 24.
  31. (bkz: as i sat sadly by her side) - Ben ne yazık ki onun tarafından Cumartesi
    1 ...
  32. 23.
  33. artık türkçe cümlelerin de, birkaç saniye içinde 40 ayrı dilde çevirisine olanak sağlayan harika olay.
    0 ...
  34. 22.
  35. 21.
  36. feridun düzağaç sözlerinde çok pis afallayan aparat. bakalım neymiş.
    "kalbimden kopan kara kara parçalar karadan çok uzakta ada oldular."
    translate...ve...
    "kara kara kara pieces from my heart kopan; were far away island."

    ah be feridun abi ne yaptın sen alete.
    2 ...
  37. 20.
  38. mahallenin kahvesindeki çaycı hasan abiye çevirtmişler. şöyle ki;

    çekoslavakyalılaştıramadıklarmızdan mısınız? > Are you çekoslavakyalılaştıramadıklarmızdan?

    helal sana hasan abi. vallahi tahmin etmiştim. vardı sende birşeyler.
    2 ...
  39. 19.
  40. amerika' nın arka mahallelerine türkçe' yi yerleştiren çeviricidir. şöyle ki;

    naber lan > lan 's up

    (bkz: noluyo fuckin' shit)
    9 ...
  41. 18.
  42. çeviri isteklerinin istatistikleri yayınlandığında yine türk kullanıcıların pornocu bir millet olarak görüneceği google servisidir.
    4 ...
  43. 17.
  44. kesinlikle işe yaramayandır. almanca ve ispanyolcadan ingilizceye olan çevirilerde fiili, özneyi abuk sabuk yerlere koymakta üstüne yoktur. türkçenin eklendiğini görünce çok sevindirmiş lakin yaptığı çeviriyi görünce ekrana aval aval baktırmıştır. zira türkçe çevirisinde bırakın fiilin yanlış yerde olmasını, fiil yoktur bile.
    0 ...
  45. 16.
  46. çevrilecek cümle : ikinci bahar yaşıyor ömrüm gel benim yarim oluver şimdi
    almanca çevirisi : Ich den zweiten Frühling lebt mein Leben jetzt meine Unterstützung
    ingilizce çevirisi:I came second spring lives my life now give my support

    tanım : türkçe eklentisi ile yarma sebebi olan hede.
    3 ...
© 2025 uludağ sözlük