google translate

entry340 galeri39
    26.
  1. kesinlikle uluslararasi arkadaşlık sitelerinde uçana kaçana yazmaya çalışan yurdum delikanlılarının uzak durmaları gereken sitedir.

    abicim sen tarzanca anlat hakikaten daha cok faydasını gorursun. en azindan kalpten soylenmistir o "yuu.. miii... tugedır". aşkın google cası seni açmaz, üstelik yazdıkça boka sararsın. toparlayamazsın bir müddet sonra.

    kıssadan hisse, bu yeni özellik, şimdilik arkadaş meclislerinde eglence amaçlı kullanılabilir. zaten görüldüğü üzere bu yolda hızla ilerlemekte.
    0 ...
  2. 27.
  3. tükçe girilen cümlelerin almanca ya %99 ihtimalle yanlış çevirileceğini tahmin ettiğim sözlük. *

    edit: çok kıskandım...
    bıldırcın hurmalar g...mü tırmalar
    scratch my ass the palm of quail
    2 ...
  4. 28.
  5. artık türkçeye de çevirebilen sanal alem hoş beşi.
    0 ...
  6. 29.
  7. türkçeden ingilizceye tercüme ettikten sonra, tercüme edilen cümleyi ingilizceden türkçeye çevirin sözlüğün ne kadar orjinal olduğunu göreceksiniz.

    örnek: dal kalkar kartal sarkar kartal kalkar dal sarkar-Get up Get up branch branch eagle eagle Sarkar Sarkar. *
    Get up Get up branch branch eagle eagle Sarkar Sarkar-Şube şube Kartal Sarkar Sarkar Kalk Kalk
    Şube şube Kartal Sarkar Sarkar Kalk Kalk--Sarkar Sarkar Kalk Kalk Branch Eagle Branch
    Sarkar Sarkar Kalk Kalk Branch Eagle Branch-Sarkar Sarkar Kalk Kalk Şubesi Kartal Şubesi
    7 ...
  8. 30.
  9. bugün keşfettiğim muhteşem aplikasyon. daha doğrusu arkadaşım önerdi. istediğiniz bir sayfayı Türkçe olarak açabildiğiniz gibi, ingilizce de açabiliyorsunuz. diyelim ki ingilizce açtınız, mouse u istediğiniz cümlenin üstüne götürmeniz yeterli, o sizin için anında Türkçe' ye çeviriyor Allah sizi inandırsın.
    0 ...
  10. 31.
  11. türkçeye yapılan çevirilerde, diğer dildeki büyük başharfleri küçük harfe çevirip traslate butonuna tıklanınca daha farklı çeviriler yapabilen sözlük, çevirmen, her neyse işte.
    1 ...
  12. 32.
  13. iyi çok güzel. ama biraz geç olmadı mı ?
    good very good. Do not be late, but a little?
    2 ...
  14. 33.
  15. delikanlı ve objektif bir yazılımdır. hemen bakalım:

    türkçe: yahoo en iyi arama motorudur.

    ingilizce: yahoo is the best search engine.
    5 ...
  16. 34.
  17. duygusaldır. öz eleştiri yapar.

    türkçe: ben beş para etmez bir arama motoruyum.

    ingilizce: I'm not worth a penny a search engine.

    (bkz: kıyamam ben sana)

    (bkz: hemen şımarma)
    6 ...
  18. 35.
  19. sözlük çevirileriyle yaran google hizmeti. Hep yaran entryler için google'dan geliyor efendim: http://translate.google.c...k.com&sl=tr&tl=en
    1 ...
  20. 36.
  21. 37.
  22. türkçe çevirileri yüzde yetmiş chicken translate olan çeviri motoru.
    0 ...
  23. 38.
  24. fatih terim'le r.t.e'nin bir araya gelip tasarladığı çeviri hizmeti olduğunu tahmin etmekteyim. türkçe-tarzanca, tarzanca-türkçe hizmetleri mevcuttur.
    2 ...
  25. 39.
  26. ismail yk'nın tüm numarasını ortaya çıkartmıştır.
    meğersem ismail yk, bu zımbırtıyla yabancı abuk şarkıları türkçeye çevirip önümüze sunuyormuş. **
    3 ...
  27. 40.
  28. 41.
  29. ingilizceden türkçeye çevirisi berbat olan google hizmeti.
    0 ...
  30. 42.
  31. Türkçe:Etme eşşek ile muhabbet küstürürsün, silme cam kırığı ile götünü kestirirsin.
    ingilizce:What would be offended muhabbet with Eşşek, delete, cut ass with broken glass might.

    başarılı bulduğum motor, google bu işi bitirdiğinde diğerleri daha nal topluyor olacak, ayrıca artık sitelerimizi google düzgün çevirsin diye google'nin istediği türkçe formatında yazıcaz.

    edit:google beni korkutuyor vallahi.
    3 ...
  32. 43.
  33. ulan var ya süper lan bu diyerek feryad figan olduğum teknoliji.

    her bi boka bi bok bulmakta üstümüze yok. neymiş bok gibi çeviriyormuş, eksikmiş, edikmiş bilmem ne... sanki bunu yapan türklermiş gibiymiş de kendinde hak görüyor bok atmayı. adamların yaptığı, lisanssız ürün kullanmada rekor kıran türk kullanıcısı için çok bile.

    aha google translate'in mükemmel bir özelliği daha:

    google'da herhangi bir arama sonucu çıkan inigilizce veya başka bir dilde çıkan sonuçların yanında "bu sayfayı çevir" komutu çıkıyor ve tıklandığında yabancı sayfa türkçeleşiyor. ve size geri kalan yabancı dildeki sayfaya mal mal bakmaktansa biraz kafa çalıştırıp kelimeleri yan yana koyup cümleyi anlamak.

    misal, google'da cnn diye aradım ve çıkan sonucu türkçe'ye çevir dedim.
    sonuç bana göre müthiş...
    http://translate.google.c...illa:tr:official%26sa%3DG

    artık dünya tek dile doğru hızlı bir şekilde gidiyor.
    bir şey ararken sadece türkçe sayfalarda arama yapmaktan kurtuluyoruz.

    google'ı tebrik ettim, açık arayıp bok atanlara da küfür ettim. daha iyisi yapılana kadar en iyisi bu. asalak asalak oturup başkasının uğraşını beğenmemek ne haddinize. densiz boklar. kızdırdınız beni.
    1 ...
  34. 44.
  35. Hangi ülkeden olursa olsun her kızla muhabbet etme imkanı sağlayan büyük icat.
    1 ...
  36. 45.
  37. eğer türkçe düzgün ve kurallı cümlelerle yazılırsa son derece güzel sonuç veriyor. ancak devrik cümleler ve zaten anlamsız olan şarkı sözleri yazılırsa saçmalaması normal.

    örnek olarak ntvmsnbc den alınan gayet güzel türkçe ile yazılmış haberi çevirmeye kalkarsak

    http://www.ntvmsnbc.com/news/474684.asp

    savcılık yetkililerinin verdiği bilgiye göre, tolon un avukatı ilkay sezer tarafından istanbul nöbetçi 12. ağır ceza mahkemesine sunulan tahliye talebine ilişkin dilekçe değerlendirildi. mahkeme, akşam saatlerinde tolon un tahliyesine karar verdi. emekli orgeneral hurşit tolon un tahliyesine ilişkin yazı, silivri ceza infaz kurumları yerleşkesine gönderildi.

    according to the information given by the prosecution authorities, tolon's lawyer ilkay sezer istanbul by 12th emergency heavy penal court on the petition to demand the evacuation were evaluated. the court decided to discharge the evening hours of tolon. retired general's discharge on hurşit tolon article has been submitted to campus silivri criminal enforcement institutions.

    gibi oldukça başarılı bir sonuç veriyor.

    google yine harika bir iş çıkarmış.

    ee ne demişler google virüs yapsa indiririm.
    2 ...
  38. 46.
  39. türkçe'yi ingilizce'ye çevirebilen ancak ingilizce'yi türkçe'ye çeviremeyen hödö.
    2 ...
  40. 47.
  41. üzerinde çok fazla çalışılması gereken google servisi. sadece türkçe değil diğer dillerde de doğru düzgün çeviri olmuyor yahoo'nun babelfish servisindeki italyanca - ingilizce çevirilerle karşılaştırıldığında çok daha iyi anlaşılacaktır. önemli işler için şimdilik pek sağlıklı değil. chat için küçük cümleler için uygun olabilir sadece.
    1 ...
  42. 48.
  43. türkçe çevirileri çok çok başarısız olan servistir.
    1 ...
  44. 49.
  45. world of warcraft'ı, şarkı sözleri ve dünya olarak çeviren acayip alet.
    war craft şeklinde yazınca da savaş gemisi ve dünya diyor.
    2 ...
  46. 50.
  47. açık konuşuyorum böyle giderse toplu tasfiyeler falan yaşanacak bu google'de. Allah aşkına birileri çıkıp bu google translate'nin şaka olduğunu söyleyip basın bildirgesi yayınlasın. kelime bazında ufacık bi' redhouse cep sözlüğünün kapsamını yakalayamamış. anlamını bilmediği kelimeyi cümle içinde aynen kullanarak aklı sıra "cool" ayaklarına yatıyor. hele cümle çevirirken, en temel subject+verb+object kalıbını bile tutturamaması, tam bir skandal. bu iş çocuk oyuncağı değil. google gibi halkın takdirini kazanmış saygıdeğer bir isme, bu tür şebekliklere imza atmak yakışmıyor. en azından Türkçe çeviri işini adam gibi yaptıktan sonra piyasaya sürün.
    4 ...
© 2025 uludağ sözlük