bugün
- anın görüntüsü11
- 5 mayıs 2024 galatasaray sivasspor maçı18
- nervio13
- allah ile tanrının farkı var mı8
- akp'nin galatasaray'ı destekleme nedeni8
- 6 mayıs 2024 konyaspor fenerbahçe maçı9
- bebeği gibi seven incitmeyen değer veren erkek48
- allah yerine hızır'dan yardım istemek8
- eksi ruyaları sözlük heyetinden istemek23
- hayatınız boyunca sizi en derinden yaralayan olay8
- iğrenç bir his tarif et29
- icardi19059
- düşün ki o bunu okuyor17
- türkiye toplumunun ahlaksızlığa pratik zeka demesi13
- uludağ sözlüğe nasıl düştünüz16
- sözlük kızlarının saç rengi18
- galatasaray12
- bülent uygun10
- hakim ziyech11
- hayvancılık destekleneceğine neden ithalat10
- eksi ruyalar ile yakaladığımız müthiş uyum21
- 170 iq üstü sözlük yazarları veritabanı18
- şöyle hanım hanımcık öğretmen bir kız bulamamak16
- sözlük yazarlarına gelen son mesaj14
- bebeği gibi seven incitmeyen değer veren kadın10
- bir türlü ısınmayan ayaklar9
- en yaşlı özelliğiniz14
- kocaeli de fabrikada yaşanan cinsel grup seks22
- insanlar melek mi şeytan mı10
- budweiser14
- kızların tipe bakmadığı gerçeği29
- bir kadın nasıl tavlanır19
- hemşire kızlar nasıl oluyor18
- diyanet işleri başkanına audi 6 tahsis edilmesi10
- çağ dışı teknolojilere özlem duymak8
- bir gavatın soyadını nick yapmak10
- mert hakan yandaş13
- nude istemeyen erkek9
- dursun özbek gibi olsam utanırım8
- yakışıklı ama zengin erkek14
- çift maaş alan akpli bürokratların ücretlerine zam8
- sözlük kızlarına yürüyen vizyonsuz9
- sözlük yazarlarının abileri11
- erkek çocuk için isim önerileri9
- aşkta yaş farkı önemli midir10
- içip içip entry girmek8
- 170 boyunda 70 kilo erkek9
faşizm ile yönetildiği yıllarda, italya'nın gayrı resmi milli marşıdır. "gençlik" anlamına gelir.
ilk defa 1909'da Giuseppe Blanc tarafından yazılmış ve bestelenmiştir. 1924'te benito mussolini'nin emriyle Salvator Gotta tarafından yeni sözler yazılmıştır.
italya teslim olduktan sonra, amerikan işgal güçleri tarafından söylenmesi yasaklanmıştır. günümüzde italya'da bu marşı mırıldanmak bile yasaktır.
italyanca ve türkçe sözleri şöyledir:
Salve o popolo d'eroi
Salve o patria immortale
Son rinati i figli tuoi
Con la fe' nell'ideale
Il valor dei tuoi guerrieri,
La virtù dei pionieri
La vision dell'Alighieri
Oggi brilla in tutti i cuor
Giovinezza, Giovinezza,
Primavera di bellezza
Della vita nell'asprezza
Il tuo canto squilla e va!
E per Benito Mussolini,
Eja eja alalà
E per la nostra Patria bella,
Eja eja alalà
Dell'Italia nei confini
Son rifatti gli italiani;
Li ha rifatti Mussolini
Per la guerra di domani
Per la gloria del lavoro
Per la pace e per l'alloro,
Per la gogna di coloro
Che la patria rinnegan
I Poeti e gli artigiani
I signori e i contadini
Con orgoglio d'italiani
Giuran fede a Mussolini.
Non v'è povero quartiere
Che non mandi le sue schiere
Che non spieghi le bandiere
Del fascismo redentor.
türkçe sözleri:(vaktiyle ingilizce'den çevirmiştim. daha iyi bir tercümesini bilenler buraya yazarlarsa memnun olurum.)
kahramanlar halkına selam olsun,
ölümsüz vatanımıza selam olsun,
ülkümüze olan inançlarıyla
evlatların yeniden doğdu.
savaşçarının kahramanlığı,
öncülerinin erdemi,,
alighieri'nin* vizyonu
bugün herkesin kalbinde parlıyor.
gençlik, gençlik,
güzelliğin baharı,
hayatın zorluklarında
senin şarkın söylenegeliyor.
benito mussolini için
çok yaşa!
vatanımız için
çok yaşa!
italya sınırları içinde,
italyanlar yeniden yaratıldı
mussolini onları tekrar yarattı
yarının savaşı için,
emeğin onuru için,
barış ve şeref için,
vatanımızı reddedenlerin utancı için.
şairler ve zanaatkarlar
şehirliler ve köylüler
italyan gururuyla
mussolini'ye bağlılık yemini edin.
tek bir fakir mahalle yok
insanlarını yollamayan,
bayraklarını dalgalandırmayan,
onları kurtaran faşizm için.
ilk defa 1909'da Giuseppe Blanc tarafından yazılmış ve bestelenmiştir. 1924'te benito mussolini'nin emriyle Salvator Gotta tarafından yeni sözler yazılmıştır.
italya teslim olduktan sonra, amerikan işgal güçleri tarafından söylenmesi yasaklanmıştır. günümüzde italya'da bu marşı mırıldanmak bile yasaktır.
italyanca ve türkçe sözleri şöyledir:
Salve o popolo d'eroi
Salve o patria immortale
Son rinati i figli tuoi
Con la fe' nell'ideale
Il valor dei tuoi guerrieri,
La virtù dei pionieri
La vision dell'Alighieri
Oggi brilla in tutti i cuor
Giovinezza, Giovinezza,
Primavera di bellezza
Della vita nell'asprezza
Il tuo canto squilla e va!
E per Benito Mussolini,
Eja eja alalà
E per la nostra Patria bella,
Eja eja alalà
Dell'Italia nei confini
Son rifatti gli italiani;
Li ha rifatti Mussolini
Per la guerra di domani
Per la gloria del lavoro
Per la pace e per l'alloro,
Per la gogna di coloro
Che la patria rinnegan
I Poeti e gli artigiani
I signori e i contadini
Con orgoglio d'italiani
Giuran fede a Mussolini.
Non v'è povero quartiere
Che non mandi le sue schiere
Che non spieghi le bandiere
Del fascismo redentor.
türkçe sözleri:(vaktiyle ingilizce'den çevirmiştim. daha iyi bir tercümesini bilenler buraya yazarlarsa memnun olurum.)
kahramanlar halkına selam olsun,
ölümsüz vatanımıza selam olsun,
ülkümüze olan inançlarıyla
evlatların yeniden doğdu.
savaşçarının kahramanlığı,
öncülerinin erdemi,,
alighieri'nin* vizyonu
bugün herkesin kalbinde parlıyor.
gençlik, gençlik,
güzelliğin baharı,
hayatın zorluklarında
senin şarkın söylenegeliyor.
benito mussolini için
çok yaşa!
vatanımız için
çok yaşa!
italya sınırları içinde,
italyanlar yeniden yaratıldı
mussolini onları tekrar yarattı
yarının savaşı için,
emeğin onuru için,
barış ve şeref için,
vatanımızı reddedenlerin utancı için.
şairler ve zanaatkarlar
şehirliler ve köylüler
italyan gururuyla
mussolini'ye bağlılık yemini edin.
tek bir fakir mahalle yok
insanlarını yollamayan,
bayraklarını dalgalandırmayan,
onları kurtaran faşizm için.
çok güzel bir marş. kulaklıkla dinlerken ıslık eşliğinde söylemesinin verdiği haz müthiştir.
güncel Önemli Başlıklar