gafsa

entry23 galeri0 video2
    23.
  1. Elle tutulur somut acı, kayıp. S.ker atar.
    0 ...
  2. 22.
  3. insanın ağzına sıçım sıçım sıçan şarkıdır.Ne tür bir ahengtir yarabbim bu ses bu müzik hele bir debin-jip le beraber gidince yerle bir eder.
    1 ...
  4. 21.
  5. Dinlerken tüylerimi kaldıran inanılmaz şarkıdır. iddia ediyorum en mutlu olduğunuz anda bile amınıza kor.
    0 ...
  6. 20.
  7. aman o ne güzel terennümdür yarebbim.

    0 ...
  8. 19.
  9. her ademoğlunun ölmeden önce dinlemesi gereken şarkılardandır.
    http://fizy.com/#s/17naw5
    1 ...
  10. 18.
  11. acının salt hali. çaresizliği, aşkı, vazgeçmeyi, hüznü, kaybetmeyi hissetirebilen.
    khalas. bitti..
    3 ...
  12. 17.
  13. tavsiye üzerine bin jipi izleyen bendenizin, an itibariyle hücrelerime sızmış şarkıdır efendim. tek kelimeyle çarpıldım.
    1 ...
  14. 16.
  15. dokunduğu yeri sızlatan şarkıdır. yaralamaz, yara kabuklarını kaldırmaz, sadece anımsatır, sızlatır. bin jiple cuk oturur, son kısmıyla* son vuruşu yapar. ciddi depresif zamanlarda uzak durulası.
    1 ...
  16. 15.
  17. şu adresten geceleri dinleyiniz: http://fizy.com/s/17naw5
    ve gölge olunuz mümkünse, uçunuz, hiç olunuz ya da.
    3 ...
  18. 14.
  19. son sözüyle bitiren şarkıdır. öldüreydin daha iyiydi.
    (bkz: halas)
    5 ...
  20. 13.
  21. tunus'un merkezinde yer alan bir şehir.

    http://en.wikipedia.org/wiki/Gafsa
    http://maps.google.com/ma...3.057422,4.938354&z=8

    şarkı olan gafsa'yı tarif etmekse ne mümkün, bin-jip'i sevmek için bir sebep daha... farsça orijinali ve çevirisi (ing.) burada var http://lyricstranslate.com/en/Gafsa-Gafsa.html .

    "Inta hobi lakin, Mish moumkin tkouni halali."

    yarım yamalak da olsa anlaşılıyormuş zaten ne demek istediği.
    1 ...
  22. 12.
  23. Defalarca dinlenilebilen..Acı çektiren..Acıyı acıtmadan hissettiren..Ölsem gitsem kime ne..Herkes ölse bana ne..Dedirten bir parça..
    Yüreği alevden tüllerle sarıp sarmalayıp, bir buzluğa koymak gibi bu şarkıyı dinlemek...
    Der ki Natasha ATLAS yanık sesiyle..
    "aşkımın rüzgarı,
    aklımda uçuşmaya başladı
    sevginin esenliğini sun bana
    bana ;
    'geri dön ey aziz sevgili' de
    yaşadığımız ayrılıkları
    ve
    birbirimize yabancılaşmamızı unut
    düşlerim beni düşündüğünü söyleyecek,
    ve
    benliğim mutlu olacak.

    o,
    yüksek burçlarda gözüktü,
    ve
    o tuhaf sözcükleri fısıldadı bana…

    geri dön ey aşk/ım!
    bu dünyadan nasibim yok
    sen benim
    sonsuz aşkımsın
    fakat,
    seninle benim beraber solumamız imkânsız.

    âh,
    gece!
    benim gözlerim sensin!"
    2 ...
  24. 11.
  25. aci cekmenin fon muzigi , birini beklerken yakilan sigara gibi .olmazssa olmaz denilen $arkilardan.
    2 ...
  26. 10.
  27. gece gece sol framede hortlatılması çok yerinde olan şarkı. ağzıma sıçar şimdi.
    4 ...
  28. 9.
  29. arapça-ingilizce çevirisi şu şekildedir.

    http://tribes.tribe.net/r...75-4c5e-8172-797d61803406

    Habet Riyahel Hobi fi bali
    *The breeze of romance started blowing in my mind
    Tahdeeni Salam el habib X2
    *Present me with the peace of my sweetheart.
    Tigouli Erja3 ya Ghali
    *You will say ;Return my precious,
    Ta3lel fourag wal il gharib’ x2
    *Forget the separation and the strangeness.

    Goulet Hayali Sharadat Hali,
    *My imagination will say ;I wonder aimlessly,
    Wa gounet manali sa3eed.
    *And my ambition will be happy.
    Wa ttalet min bourja3 il 3ali,
    *And she appeared from the high towers,
    Wou Galet Kilamah Ghareeb;
    *And said strange words;

    Erja3 ya Hobb,
    *Return my love,
    Mali fi dounya naseeb.
    *I dont have luck (destiny) in this world.
    Inta hobi lakin,
    *You are my love then,
    Mish moumkin tkouni halali.
    *But it is impossible that you will be mine.

    Ah lel
    *Oh night

    Ya 3ayni, ya.
    *Oh my eye, oh (Arabic term of endearment.)

    Khalas
    *it is Finnished.
    3 ...
  30. 8.
  31. ne dediğini bilmesem de aslında benim bile bilmediklerimi belki asla söyleyemeyeceklerimi hayalimdeki sevgiliye fısıldayıp zamanımı durduran şarkı.
    1 ...
  32. 7.
  33. hayalgücünü çalıştıran büyülü bir şarkı.
    1 ...
  34. 6.
  35. insanın üstüne garip bir etki yaratan şarkı.
    0 ...
  36. 5.
  37. gece gece dağıtmış parçadır. dinlerken sözlerini anlayamadığın bir şarkı seni nasıl bu kadar acıtabilir ki?
    1 ...
  38. 4.
  39. bin-jip'le mükemmel bir uyum sağlamış şarkıdır. filmi izlerken, ister istemez şarkıya kaptırıp gidiyor insan kendini. theme için harika seçim.

    (bkz: natacha atlas)
    3 ...
  40. 3.
  41. sabancı tarafından satın alınıp şirketleştirilmiş tansu çiller..*
    1 ...
  42. 2.
  43. bin jip'in sesi...

    düşüncelerimde sevgi rüzgarları koptu,
    sevgi rüzgarları sevgilinin selamını gönderiyor, geri dön ey sevgili
    ayrılık yükseliyor ve sen yabancısın
    kopan rüzgarın yükselmesi
    benim aklımı o rüzgar, başımdan aldı
    ona ulaşmak mutluluk
    o yüksek burçtan göründü ve sözlerin ne garip dedi
    geri dön ey aşk, bu dünyada nasibim yok
    sen benim aşkımsın fakat hayat arkadaşım olamazsın

    before the purple rain tarafından türkçeleştirilmiş...
    3 ...
  44. 1.
  45. natacha atlasın bin jip filminin themei olan şarkısı. öyle süper bir şarkıdır ki sayesinde oluşan duygu yoğunluğu nedeniyle yönetmen filmde üç beş diyalogdan fazlasına gerek duymamıştır.
    7 ...
© 2025 uludağ sözlük