bugün

aslen fransız olmadıktan sonra bi boka benzemez fransızca bilmek.
Birçok dişiyi olumlu yönde etkileyen karizmadır.
fransa sınırları içinde minimize edilen karizmadır.
o fransızca yaramaz.
bir rusça bilen erkek değildir.
bilinç altına "fransız öpücüğünü çok iyi veririm" mesajını vermesinden dolayı karizma olarak kabul edilir .
yoksa kim elini boğazına sokup konuşmaya çalışan birini karizma bulsun ki ?
türkçe bilen erkek karizması yanında hiçtir..
jö nö pa sivuple.
faslı erkek karizmasıdır. cibutili erkektir aynı zamanda.

işte o ülkeler. *

http://tr.wikipedia.org/w...konu%C5%9Fan_%C3%BClkeler
romantizmi cagristiran ayrica surekli genizsi sesler hayal ettiren sey.
Fransızca bilen bir kadının yanında olmayan bir karizmadır.
(bkz: teveccühünüz)
Hiçbir halta yaramayan karizmadır. Ben biliyorum de ne oldu işte bankada memur statüsünde çalışıyorum. Oysa Monaco'da Nice'de Marsilya'da hatta Calais kentinde güzel hatunlarla edebiyat konuşmak vardı. Hey gidi Hemingway rahmet istedi sanki.
en yakin arkadasimdan biliyorum, var boyle bi karizma. en yakin arkadasim olmasa yani.... neyse. kendimi tutmam lazim. *
Ilık ılık konuşmanın karizması mı olur amk.
futbol camiasında geçerli olan karizma.
En iyi ihtimalle dibini dövdürüyordur. Karizmaya gel. Fransızcaymış. Fransızca öğrenmek isteyen erkek naziktir, yumuşaktır.

Osmanlıca bilen erkek öyle mi aq. Bi oturuşta 8 tane lahmacun gömen bir canavar düşün. Sert yani, anadolu'nun bağrından fırlamış.

Olmayan karizmadır.
Fransızca bilen erkeğin bildiğini belli etmesi diye bir şey var.

Bu tip şeyler bana karizmadan ziyade hanzoluk gibi geliyor.

Yallah paris'e. Sarı yelekli seni.
fransız erkekleri ve onların o fransız aksağanları cidden çok çekici.
je n'ai pas d'argent, il n'y a pas de clever...

Teşekkür ederim.
(bkz: fransız böyle sigebiliyo mu diyen türk)
kusarak konuşuyorlar. nesini beğeniyorsunuz?