1.
-
arapça kökenli bağlaç.
(bkz: ama)
(bkz: lakin)
2.
-
-ama- ile aynı anlama gelmesine ragmen, dilimizde pek yaygınlaşmamış -ama- nın gölgesinde kalmıştır.
7.
-
yerli yersiz, cümlelerin sonunda kullanıldığında komik gelen sözcük, fakat.
9.
-
arapça'da 'sadece' anlamında olup, türkçe'ye hangi akla hizmet 'ama' manasıyla geçtiği merak edilen kelime.
10.
-
"ama " yerine söylenince daha etkili gelendir kulağa.
11.
-
savcı turgut'un dilinden düşürmediği ve her ne kadar bazı gençlerin de anlamını bilmeden kullandığı kelimelerdendir.
12.
-
fuck out kelimelerinin telaffuzu.
14.
-
hemen öncesinde kurulan cümleyi önemsizleştiren kelimedir.
15.
-
ama , lakin eş anlamlısı.