facebook bununla beraber 1.5 yıl önce başlayan türk istilasına nihayet cevap vermiştir. yurdum abazanı ingilizceyi sökmeye başlamıştıki kalan son abazanlara da "kam on" demiş, işi kolaylaştırmıştır.
daha fazla amaçdışı insanın katılımı ve cıvığının çıkmasına sebep olur. ingilizce kısmen facebooka bir seviye getiriyordu. türkçe ile kaçınılmaz son, arkadaş bulma sitesi olacağıdır.
ingilizce bilmeyi bir marifet sanan insanları rahatsız eden uygulama. ne güzel adamlar bizim dilimizi de yapmış bize kolaylık yapmaya çalışmışlar diyeceklerine kırolar gelecek diye çemkiriyorlar. zaten kırolara da aynı sizin sahip olduğunuz imkanlar verildi fırsat eşitliği vardı da onlar kıro olmayı seçti 3 kuruşluk bilginizle onları aşağılayın diye.
facebook'un kendine özgü gizlilik ayarları olduğu için öyle arkadaş bulma sitesi falan olacağı yoktur. ne güzel kabul edilen bir dilimiz var ki ingilizce kullanmak zorunda falan kalmayacağız. üzerine birde şunu eklerim ki ingilizce bilmek ya da bir sitenin bütünüyle ingilizce olması o siteye bir seviye getirmez. zaten ingilizce bilmek insanın seviyesini belirlemez. * ha zaten facebook ingilizce haliyle de rahatlıkla kullanılabilen bir siteydi, şimdi daha rahat oldu. iki kullanım arasında ki tek fark budur. yoksa site ingilizceyken de starter seviyesinde bi ingilizceye sahip insanlar da siteyi rahatlıkla kullanabilirdi.
koskoca facebook un türkçe dili ile yonja dan farksız olacağını düşünecek yazarların olduğunu anladığımız gelişmedir. ayrıca türkçe den niye bu kadar korkuyoruz anlamış değilim. türkçe bilen erkekse ingilizce bilende erkektir bunu bir yere not almalıyız.
ingilizce bilmeyi belirli bir kültür seviyesi sayan arkadaşlar için içinden çıkılmaz bir durum. hayır, kıro dediğin adam bu feysbuku kullanacağım diye azmetse iki tane kıçı kırık ingilizce kelimeyide öğrenir heralde. zaten feysbuku kullanmak için ingilizceyi en üst düzeyde bilmeye gerek yoktur.
ha, bir de şöyle bir şey var ki, ingilizce bilen kıro olmaz, olamaz genellemesi çıkar burdan. ama atalarımız ne demiş? ne insanlar gördüm üstünde elbisesi yok, ne elbiseler gördüm içinde insan yok!
demek istediğim, yaşadıklarımdan çıkardığım ders bana ingilizce bilen kıroların ingilizce bilmeyen kırolardan daha çok olduğunu gösterdi. ve zaten bu kıroların ingilizce bilmeyi bir üstünlük, doymuşluk, erdemlilik, ahlaklılık seviyesi olarak kabul edip ingilizce bilmeyen insanları aşağıladığını da görmemiz mümkün. bence bu kıroluğun, kendini beğenmişliğin, içinden çıkılan yeri küçümseme psikolojisinin bir göstergesidir.
kıroysan kırosun arkadaşım niye inkar ediyorsun değil mi ama.*
Bir süredir çeviri çalışmalarını "Translations" (Çeviriler) adlı uygulama sayesinde gönüllü üyelerinin katkılarıyla sürdüren Facebook'un, bu çalışmaları tamamlayarak, yayın yaptığı 21 dil arasına Türkçeyi de eklemesi durumudur.* http://www.ntvmsnbc.com/news/457836.asp
altı üstü bir kaç buton, bir iki kıçı kırık linkin türkçe çevrisinin yapılmasıdır. değerinin milyar dolarla ifade edildiği bir sitenin bu basit iş için "gönüllülerin katkıları ile yapıyoruz" gibi ağız yavşamaları yapmaları ilgi çekmekten başka bir şey değildir.