bugün

80 ve 90'lı yılların çok tercih edilen margarin markası.
bir de evinin ana versiyonu vardır. evin ana. çorba yapardı reklamlarda. tarihi eser kaçakçılığıyla ilgisi olduğu haberi onla ilgili duyduğum son şeydi
(bkz: evin ana nın uyuşturucu kaçakçısı olması)
grup ekin'in seslendirdiği, harikulade kürtçe şarkı. sözleri şöyle:

tu evin
tu hevi
tu evin
tu xesret
tu bir ü baweriya min
ü jiyan
ez tem te xem ez bikim
ez ji te hez dikim

dinlemek isteyenler için: http://www.youtube.com/watch?v=cp-IDrGHoOs
şarkıyı bilmiyorum ama çevirisi de benden olsun
sen sevda,
sen umut
sen sevda
sen hasret
sen benim inancımsın, güvenimsin
ve yaşam
kucaklamaya geliyorum seni
seni seviyorum,
seni seviyorum ülkem.
Evin, çok güzel, fakir bir köylü kızıydı. Masmaviydi gözleri. Gece yarısı nöbette PKK'lı bir komutan tecavüz etti. Akli dengesini kaybetti. Çok tedavi gördü, elektrik şoku verildi. Gece yarısı oldumu, kızcağız çıldırıp kayalara tırmanıyordu. Herkes biliyordu. Tecavüzcü, Irak Kürdü'ydü. En sonunda Evin kaçtı ama kaçarken de mayına bastı. iki bacağını kaybetti. Köylüler bulup ailesine teslim ettiler. Evin, örgüt içindeki kadının trajik öyküsüdür.

itirafçı kadın terörist A.Ç. nin ağzından.
kurtce sevgi.
kürt dilinde aşk olan kelimedir. aynı zamanda bayan ismidir.
Buğday özü.
bize ölüm yok albümünden sevda şarkısı.
pkk içerisindeki bir çok kadın için tecavüzün kod adıdır.

vatan diye, özgürlük diye, kardeşlik diye kandırdıkları 15-16 yaşındaki kızlara tecavüz eden pkk lı kadroların ayıbının, rezilliğinin adıdır.

şırnaklı masmavi gözlü kürdistan hayaliyle bütün ailesini karşısına alıp pkk ya katılmış bir kız dı evin. namaz kıldığı için daha evvel sosyal tehcir cezası almış, sapsarı saçlarını erkek gözünden sakınmak için elinden geleni yapan bir kız. gece yarısı nöbette sözde vatanını korurken emriyle ölebileceği, yalanlarıyla sınırlar çizen, bez parçasından bayrak yapan komutan tarafından tecavüze uğrayacağını bilemezdi tabi. tecavüzden sonra delirdi evin. hassastı aslında, duygusaldı. o yüzden katılmıştı zaten pkk ya. kaçarken de pkk nın döşediği mayınlara basarak 2 bacağını birden kaybetti.

pkk kadroları içerisinde kandırılmış kızların namusunun kod adıdır evin.
şarapların hasıdır. evin içerken yapılan sohbetleri 40 yıllık şarapla yapamazsınız. bazen kuru bir belediye havuzunda bazı geceler stadın tribünlerinde, hele ki soğuk kış gecesi kordon da içerseniz tadına doyum olmaz.
aşk aşk aşk
"evinamın" da aşkım demek.
az önce tanıştığım hoş bir bayanın adı, söylemesi de kulağa çok hoş geliyor açıkçası.
kürtçede sevgi.
çok güzel bir kızın ismi.
Bare evindari hesir e
es u sevat e
Dile evindar ra naze
Her be tebate

Heywax li min delala min
Agir berdin bedana min
Ji te hezkiri ve dile min
Girti cave min

Cima cerek li dur ne neri
Evin ne pirsi
Min go na,te go bele
Guh ne da kesi

Heywax li min delala min
Agir berdin bedana min
Ji te hezkiri bi korani
girti caven min

Türkçe
Sevgili

Sevgilimin yükü gözyaşları,
Hastalık ve acı.
Sevgilimin yüreği uyumaz
Hep sabırsızdır.

Eyvahlar olsun bana
Yakın bedenimi
Seni sevmiş bu kalbim
Bağlamış gözlerimi

Niye hiç uzaklara bakmıyorsun
Sevgilim sorma,
Ben hayır dedim, sen evet dedin
Kimseye kulak asmadın

Eyvahlar olsun bana
Yakın bedenimi
Seni sevmiş bu kalbim
Bağlamış gözlerimi

https://www.youtube.com/w...15&list=RD8-AKfkaZEuI
tadına gençlik verilmiş bir şarap markası.

görsel
Efsane bir kız ismi. Bizim sınıfta vardı.

"Your home" diyen arkadaşlar olmuştu :((.
olursa bir gün, kızıma vermek istediğim isim, tabii annesinin de iznini alarak.

kürtçe ''aşk'' demektir.
Can babanın şarabı.

Harmanım bu öğlen sonrası, kendisini anmak adına bir 70'lik aldım.

Bir de seni özledim:

Ellerindi ellerimden tutan
Ellerimdi ellerinden tutan…
Bıraktığı anda ellerimiz ellerimizi
Gökyüzüne vuracaktı gölgeleri ellerimizin
Kimbilir kaç martılar halinde

Bir masada karşı karşıya
Seyrederken dudaklarını senin
Dile gelmiş ilk Türkçeydik
Henüz başlamış kül rengi bahar
Ne savaş, ne barıştık biz…
Bu dünyaya yeni gelmiş bir diyar
Manolyaya gece konmuş kumrular..

C.yucel

görsel
cevher, buğday tanesinin olgunlaşmış içi demekmiş.