kuzeye doğru ilerleyen soykırımcı amerikalı beyaz adamın,
yakaladıkları avları pişirmeden yedikleri için innuitlere verdikleri çiğ et yiyen anlamına gelen isim..
Tiredness fuels empty thoughts
I find myself disposed
Brightness fills empty space
In search of inspiration
Harder now with higher speed
Washing in on top of me
So I look to my eskimo friend
I look to my eskimo friend
I look to my eskimo friend
When I'm down, down, down.
Rain it wets muddy roads
I find myself exposed
Tapping doors, but irritate
In search of destination
Harder now with higher speed
Washing in on top of me
So I look to my eskimo friend
I look to my eskimo friend
I look to my eskimo friend
When I'm down, down, down.
(Next section is in Finnish - sung by Doreen Curran)
kosketa minua - touch me
älä käsilläsi - not with your hands
vaan niin että tunnen sinut - but the way I can feel you
kosketa minua - touch me
älä käsilläsi - not with your hands
mutta sielussasi - but within your soul
minä kaipaan eskimo-ystävääni - I look to my eskimo friend
When I'm down, down, down.
When I'm down, down, down.
'çiğ et yiyen' anlamına gelir ve bunu kendilerine yöneltilmiş bir hakaret olarak algılarlarmış. alaska eskimoları kendilerinden bahsederken inupiat veya yupik tabirlerini kullanırken, sibirya eskimoları kendilerinden yuit olarak bahsediyorlarmış.
eskimoların varlığını ilk olarak 982 yılında norveçli kızıl erik, grönland a yaptığı bir sefer sırasında ortaya koydu. sonra çine doğru bir geçit arayan avrupalılar, özellikle 18. yüzyıl da eskimolarla bir çok kez ilişki kurdular. bu halka çiğ et yiyenler anlamına gelen eskimolar adını çevre halkları vermiş, aslında gerçek adları jnuit yani "kusursuz insanlar" dır.
eskimolar, amerika nın kuzey buz denizi kıyılarında, alaska da, labrador da ve grönland da yaşarlar. bazıları günümüzde yirmi otuz kişi kadar kalmış olan on bir kabileye bölünmüşlerdir.(toplam nüfusları 50.000 kişi).
In the name of it's for you I
Bought it all and it's all untrue I
Know, i'm a little slow
Desparate and it shows
In the name of spending street(?)
Burning bush and a busted knee you
Stole, all the rain and snow
Who will be my Eskimo
It's what I wanna know
It's time to under go
Somewhere in Mexico
I'm making room for you
A Simple Point of view
Someone too deeper to
Aw
Searching for an eskimo
Searching and I wanna know, someone, like you
What did they say
Desperate and I gotta go
Searching for an eskimo, someone, like you
In the name of Jesus Christ I
Sold my son and I named my price I
Sold, just a little low
Who will be my eskimo
That's what I wanna know
Before I under go
Somewhere in Mexico
I'm making room for you
A Simple point of view
Someone too deeper to
Ooooooh aw
Searching for an eskimo
Searching and I wanna know, someone, like you
Hey hey hey
Desperate and I gotta go
Searching for an eskimo, someone, like you
In the name of Oscar Wilde I
Saw the mess and I saw he smiled I
Go, toe to toe in the whole, world to find an eskimo
ahlaki değer normlarının, yanıbaşımızda konuşlanan: ensest, cinsellik, aile bağları gibi primitif olguları olağanca kudretiyle yıktığı toplum. örneğin; eskimolarda eve gelen misafir evin reisi(ki babadır) tarafından sevilir ise; evin kızı; sevilmez ise: evin annesi misafir ile cinsel birliktelik yaşar. bir başka uygulamada ise; evlenmek üzere olan müstakbel gelinin bekareti, şayet bakire ise; bir aile büyüğü tarafından alınırmış. bu genelde baba veya ağabey olur. bakire halde evlenmesi ise; ailevi deformasyon olarak nitelenir.
Eskimo kültüründe ise, ay ve güneş kardeştirler. Güneş genç bir kız, ay ise onun ağabeyidir. Ancak ağabey kendi kız kardeşine aşıktır. Kız kardeşi de haliyle ona pas vermez. Bir gün güneş, bir parti verir evinde. Ay da gider oraya. o gece ışıklar kapalıdır. Ay güneşin omzuna dokunur bundan irkilen güneş, karanlıkta kendine dokunan adama bir tokat atar. Işıklar yandığından bu tokatı, ağabeyi olan aya attığını fark eder. Sonrasında kız kaçar, abisi kovalar birlikte gökyüzünden yere süzülürler. Bu süren kovalamacada, ay kardeşinin vurduğu tokattan ötürü, kırmızılaşan ve kararan yerini gündüzleri kardeşi devredeyken gösterir. Tokat atılmayan diğer yanını ise, geceleri tabiatı aydınlatsın diye gösterir. Ay, kızkardeşini arzulamasından sebep yediği toktan ötürü, o yüzünü insanlardan gizler ancak akşam olunca tokat atılmamış yanını gösterir.