bugün

en revenant de paris chez ma tente. en velo!... en velo velo, en velo!... en velocipede, pede, pede, pede!.. en velocipede!...
(fransadan teyzeme gelirken)

j'ai rencontré trois belles filles charmantes. en velo!... en velo velo, en velo!... en velocipede, pede, pede, pede!.. en velocipede!...
(üç güzel kızla tanıştım)

j'ai pas choisis, mais j'ai pris la plus belle!.. en velo!... en velo velo, en velo!... en velocipede, pede, pede, pede!.. en velocipede!...
(seçmedim ama en güzelini aldım)

je l'ai emmenée dans ma petite chambrette.. en velo!... en velo velo, en velo!... en velocipede, pede, pede, pede!.. en velocipede!...
(odama getirdim)

ella a hauté sa petite chemisette.. en velo!... en velo velo, en velo!... en velocipede, pede, pede, pede!.. en velocipede!...
(gömleğini kaldırdı)

j'ai ambaissé, sa petite chaussette(!).. en velo!... en velo velo, en velo!... en velocipede, pede, pede, pede!.. en velocipede!...
(çorabını indirdim)

j'ai lalala lala. laalaaa(!) en velo!... en velo velo, en velo!... en velocipede, pede, pede, pede!.. en velocipede!...
(sansür)

et c'est ainsi qu'on a peuplé la f r a n c e ! en velo!... en velo velo, en velo!... en velocipede, pede, pede, pede!.. en velocipede!...
(ve böylece fransa nüfusunu çoğalttık)

şeklindeki loyloydur. Gsl ögrencileri pek zevk alir bunu söylemekten.
(bkz: bisikletle)
izmir, alsancak'ta bulunan çok güzel bir bardır.

http://www.clubenvelo.com/index2.html