eski dönemlerde fransa yönetimi halkı sömürüp zenginleşiyor, bu da halkın şikayetlenmesine yol açıyordu. halk kraliçeye "ekmek bulamıyoruz, açız." diye şikayette bulununca, kraliçe "ekmek bulamıyorsanız pasta yeyin." diye dalga geçti.
(bkz: fransız ihtilaline neden olan söz.)
gerçekte sadece bahsi geçen fransız kraliçe'nin* değil, hiç kimsenin söylemediği bir sözdür. sadece fransız halkını dolduruşa getirmek için uydurulmuştur.
eğer okunduğu gibi yazılan bir kelime ise google amcadan öğrendiğim kadarıyla (bkz: google translate) fransızcada da ingilizce gibi makarna anlamına gelen bir kelime olması sebebiyle muhtemelen hiçbir zaman emin olamayacağımız, ancak o dönemde halkın durumundan bihaber olduğunu bildiğimiz fransız kraliçesinin söylemiş olduğu cümledir.
işin devrim kısmını konuşmak gerekirse sike sike olacaktı zaten. yani bu simgesel olay devrimin asıl sebebi gibi görülmemeli. birinci dünya savaşındaki sırbın yaptığı suikastten hallice bir şey işte.
Halkın durumunu bilmeyen ve kendisi ekmek yokken pasta yediği için herkesi öyle sanan birinin sözü.
aslında her ne kadar dalga lafı olsa da asıl amaç dalga geçmek değilmiş.
Yıllar boyunca hayat bilgisi, sosyal bilgiler türü yetersiz bilgi içeren ders hocalarınca oğlum işte bu monarklar biraz gerizekalı oluyorlar böyle diyerek vurgulana vurgulana anlatılan. mütercim tercümanlık bölümlerinde öğrencilere böyle kekoluklar yaparsanız kavram kargaşasının amına korsunuz şeklinde ders olarak anlatılması gereken çeviri fukaralığı. Mevzubahis fransız kraliçenin anlatmak istediği ekmek bulamıyorsanız makarna yiyin dir saklama koşulları dikkate alındığında kadın gayette haklıdır, bu cümleyi çevirenin neden bread bulamıyorsanız pasta yiyin diye çevirmediği merak konusudur muhtemelen 60 lı 70 li yıllara kadar türkiyede de makarnaya pasta deniliyordu cümle o şekil çevrildi sonrada o şekilde kaldı makarna kelimesi ortaya çıkıncada böyle karışıklıklar oldu bu arada banada epey dert olmuş bu mevzu vay anası lan.
Zamanının yanlış anlaşılmış sözlerinden biri.
Aslında pasta o zamanın kötü ekmeği idi. Günümüze uyarlanınca kraliçenin halkıyla dalga geçtiği izlenimi verir ki son derece yanlıştır.