bugün

zenci ingilizcesi. 2. dili ingilizce olan birinin anlamasini birak, ingilizcesi anadili olan bir insanin bile anlamakta hayli zorluk cekecegi bir aksan. baslica ornekleri;
naah mean = do you know what i mean
sup how'z ya doin' dawg = how are you
ornekler cogaltilabilir. dilbilgisi ve yazim kurallari gereginden fazla ihlal edilmeli, kelimeler agizdan son derece yavsak ve yayvan bir sekilde cikmalidir.
(bkz: ebony)
(bkz: porno)
aight:allright
bir bok anladiysam arap olayim derler ya iste anlamak icin esmer olmanin gerektigi ingilizce agizi yahu yani cok afedersiniz kicimi yirtiyorum bazen olmuyor anlayamiyorum mesela you is derler \"are\" pek kullanilmaz ya da \"jimbo jambo\" tarzi mealen cevirisi olmayan kelimeler kullanirlar ki akla zarar..selamlasmak icin kullanilan kalip ise : what up dawg..
bir bok anladiysam arap olayim derler ya iste anlamak icin esmer olmanin gerektigi ingilizce agizi yahu yani cok afedersiniz kicimi yirtiyorum bazen olmuyor anlayamiyorum mesela you is derler "are" pek kullanilmaz ya da "jimbo jambo" tarzi mealen cevirisi olmayan kelimeler kullanirlar ki akla zarar..selamlasmak icin kullanilan kalip ise : what up dawg..
harlemde çok kullanılan bir "dil"dir. anlaşılması zordur hatta bazen o kadar zordur ki ingilizce anadilinz olsa bile anlayamazsınız.
aynı zamanda big l'in efsanevi şarkısıdır.
urbandictionary.com'da aradığınız kelimeyi/kelime grubunu rahatlıkla bulabilirsiniz.
harlem'e ve ya bronx'a gitdiginizde karşılaşacağınız manzara.

ayo wuz good? - naber
what's poppin? - ne var ne yok?

anlaşılması pek zor degildir. kulak dolgunlugu lazım olabilir.

(bkz: killa season)
afrika kökenlilerin kullandığı amerikan ingilizcesi. dil bilimciler eskiden "ebonics" yerine "standart olmayan siyahi ingilizcesi" (nonstandard negro english) terimini kullanıyorlardı. bu biraz ırkçı ve aşağılayıcı (nonstandard) bir ifade olduğundan ebonics'i kullanmaya başladılar. ama bu terimde pek tutmadı yani halk arasında yaygın olarak kullanılmıyor.