deli

entry349 galeri21 video9
    322.
  1. 321.
  2. dünyayı en güzel penceren gören hal.
    2 ...
  3. 320.
  4. 319.
  5. Sözlük yazarlarının yarıdan fazlasıdır.
    2 ...
  6. 318.
  7. gerçeği değerlendirmenin olanaksız olduğunu anlamış kişi, size gerçeklik yetin bozulmuş der doktorlar, ''bana gerçeğin ne olduğunu söyle sana kimin deli olduğunu söyleyeyim'' derim. anlamsız bakışırız.
    2 ...
  8. 317.
  9. deli şarkısını eurovision'da dinledikten sonra türkçe öğrenmeye başlamış olan bir arkadaşım var. türkçenin de italyanca gibi harmonik ve kulağa hoş gelen tınısı olduğu için türkçeye ilgi duymaya başlamış. eleman şuan gayet istanbul türkçesiyle konuşup, türkçe kitaplar okuyor. ara sıra siyasi geçmişimizi de sorguluyor.

    işte deli böyle bir şarkı, durduk yere adama türkçe öğrenme isteği getirir.

    ps: bu seneki belarus temsilcisi naviband basın toplantısında deli'nin nakaratını söylediler, kız türkçe teşekkür edip türkiye'yi çok seviyorum dedi hatta.
    2 ...
  10. 316.
  11. 315.
  12. Bizim yapamadığımızı yapan.
    0 ...
  13. 314.
  14. parça hakkında, 2008 de yazılan entrylere bakıyorum da, çoğu kişi beğenmemiş. "sonuncu oluruz" "yarı finale bile kalamayız" falan yazmışlar.

    Türkçe parçayla alınan en yüksek dereceyi aldılar.
    bir başarı.
    0 ...
  15. 313.
  16. eorovision'da türkçe bir şarkıyla 7. olma başarısını sergilemiş mor ve ötesi parçası.
    2 ...
  17. 312.
  18. norm'un çöp parçası, cartel gibi dönmek nedir?
    1 ...
  19. 311.
  20. 310.
  21. Aptalın Onur ve haysiyet ile dolu olanı.
    4 ...
  22. 309.
  23. Mor ve ötesi'nin 2008 yılında bizi eurovision şarkı yarışmasında temsil ettiği parçanın adıdır.

    https://m.youtube.com/watch?v=VeOtv894ls8
    0 ...
  24. 308.
  25. Tarih içerisinde bir hayli ses değişimine uğramış kelime. Seyri Şöyle:

    Tilbe>tilve>telve>telvü>telü>delü>deli
    2 ...
  26. 307.
  27. dünya düzenine ve içindeki canlılara zarar veren kişidir.
    2 ...
  28. 306.
  29. yıllar önce ankara garının delisi vardı. orta yaşlarda bi kadın. peronda yolcu bekleyenlerin arkasından sessizce yanaşıp, "gelmeyecek", derdi.

    aklıma o kadını getiren ibare.
    0 ...
  30. 305.
  31. Mor ve ötesi'nin Eurovision'a katıldığı şarkı.
    Sözleri güzeldir.
    Aranıyor sahibi ruhumun
    Tam yerine mi düştüm?
    Direniyor faili tutkunun
    Kızmış ve küçülmüş

    Aranıyor sahibi ruhumun
    Tam yerine mi düştüm?
    Direniyor, direniyor, direniyor..

    Beni büyütün
    Ağlatmayın
    Sevginiz nerde?
    Övündüğünüz..

    Beni büyütün
    Ağlatmayın
    Sahte düşlerle
    Oyalamayın..

    Aranıyor sahibi ruhumun
    Tam yerine mi düştüm?
    Direniyor faili tutkunun
    Kızmış ve küçülmüş

    Aranıyor sahibi ruhumun
    Tam yerine mi düştüm?
    Direniyor, direniyor, direniyor

    Beni büyütün
    Ağlatmayın
    Sevginiz nerde?
    Övündüğünüz..

    Beni büyütün
    Ağlatmayın
    Sahte düşlerle..

    Bir yarım akıllı bir yarım deli
    Dört yanım akıllı bir yanım deli
    Herkes akıllı
    Bir ben deli
    Bir ben deli
    Bir ben deli..

    Beni büyütün
    Ağlatmayın
    Sevginiz nerde?
    Övündüğünüz..

    Beni büyütün
    Ağlatmayın
    Sahte düşlerle
    Oyalamayın..
    2 ...
  32. 304.
  33. tom jones disinda bruce dickinsonun su yorumu guzeldir ;

    0 ...
  34. 303.
  35. 302.
  36. 301.
  37. 301.
  38. Anlattıklarım, sarı binanın bahçesinde oldu:
    Kara kuru, benzi soluk, sıska, itici delikanlıya rastladım.

    Kimsin dedim?

    Şaşkınlığı hiç tanımamış yüzüyle baktı ve dedi ki,
    - Sen kimsin?

    Bütün deliler, bu kadar konuşur.

    Gerçek delilerden söz ediyorum.
    Halil Cibran'ın, Aziz Nesin'in, Erich M. Remargue'nin delileri çok konuşur.
    Gerçek deliler ya konuşmaz, ya da bir sözü zor ederler.

    Delirmek, vazgeçmektir. Her şeyden hemde....
    2 ...
  39. 300.
  40. Aklıma mor ve otesinin şarkısını ve bizim tayfayi getirir.
    3 ...
  41. 299.
  42. Bu, tımarhanenin bahçesinde oldu: Solgun benizli, harika görünümlü, hayranlık uyandıran bir delikanlıya rastladım.
    Ve oturduğu sıraya, yanına oturdum ve dedim: ‘Niçin buradasın?’

    Bana şaşkınlıkla baktı ve dedi: ‘Bu yakışıksız bir soru fakat buna rağmen cevap vereceğim. Babam, kendisinin bir kopyası olmamı istedi. Amcam da öyle. Annem ise ünlü babasının bir sureti olmamı istedi. Ve kızkardeşim de denizci kocasından izlemem gereken en mükemmel model çıkarmak istiyordu benim için. Erkek kardeşim de kendisi gibi dikkate değer kahraman bir sporcu olmam gerektiğini düşündü.

    Ve hocalarımın durumu da aynı: Felsefe doktorundan, musiki üstadına ve mantıkçıya kadar. Hepsi kararlıydılar. Her biri kendisinin aynadaki yansıması olmamı istedi.

    Ve bu yüzden bu yere geldim. Ve burayı huzurlu ve sağlıklı buluyorum. En azından başkası değil kendim olabiliyorum burada.

    Sonra birden bana döndü ve dedi: ‘Fakat söyle bana; seni de buraya başkalarının nasihatleri ve seni eğitme istekleri mi sürükledi?’

    Ona cevap verdim: ‘Hayır, ben ziyaretçiyim.’

    Dedi: ‘Öyleyse sen de duvarın öte tarafında bulunan tımarhanede yaşayanlardan birisin.’

    Halil cibran - avare.
    14 ...
© 2025 uludağ sözlük