52.
(bkz: arapça )
telafüzü :Aymafikottimmi maratık.
Eşekli bir küfür. Eşek silksin seni.
51.
küfürlerini duymadım rahmetlilerin. birinin yüzünü bile görmedim diğeri ile kısıtlı zaman geçirdik farka zamanlarda.
50.
dedemin survivor'daki kızlara "yanacaksınız orospular" diye bağırması ve bundan sonra da çayını yudumlayarak kahkaha attığı vaziyet.
48.
ananesine sapppppladığım.
Edit : her seferinde güldürmüştür beni.
47.
gavat derdi başka hatırlamıyorum zaten 10 yıl önce vefat etti.
46.
uludağ sözlükte "dedenizin ettiği küfürler" başlığını açan adamın nenesi nasıl lan.
değişik bir dede benim ki.
45.
Senin okuduğun mektebin ben amınaakdkoyyım.
44.
amugu dizige indirdiğim,
alnunun çatunu siktuğum,
amun dudaa.
not:çok severdi beni rahmetli.
43.
namızsız.
pezeveöönnkkkk.
39.
valla adanalıların adı çıkmış ama biz kastamonulular da fena değilizdir bu konuda.
eskilerin ettiği küfürleri yazsam, 1 sene çaylak yapılırım.
39.
pezevenk oğlu pezevenk.
söylenişi: peeeeeyzevenk oğlu peeeeyzevenk!
38.
vay babayın kemiğine sıçam.
35.
Bana senin ruhun iman etmemiş derdi.
33.
gavur. keraneci. şeklindedir. allah rahmet eylesin torunlarına küfrü az sevgisi boldu.
32.
Geçmişini siktiğimin çocuğu.
31.
kitapsızlar
cibilliyetini siktiklerim.
30.
rahmet li babaanneme kızdığı vakitler rum demezdi urumun kızı diye çağırırdı.ikisininde mekanı cennet olsun.çok tatlı atışmaları olurdu babaannem de eski osmanlı, karadeniz kadınıydı ha.